Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 11:1
BLV
1.
וַֽיְהִי H1961 כָל H3605 ־ הָאָרֶץ H776 שָׂפָה H8193 אֶחָת H259 וּדְבָרִים H1697 אֲחָדִֽים H259 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
1. και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF χειλος G5491 N-NSN εν G1519 A-NSN και G2532 CONJ φωνη G5456 N-NSF μια G1519 A-NSF πασιν G3956 A-DPM



KJV
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.

KJVP
1. And the whole H3605 earth H776 was H1961 of one H259 language, H8193 and of one H259 speech. H1697

YLT
1. And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,

ASV
1. And the whole earth was of one language and of one speech.

WEB
1. The whole earth was of one language and of one speech.

ESV
1. Now the whole earth had one language and the same words.

RV
1. And the whole earth was of one language and of one speech.

RSV
1. Now the whole earth had one language and few words.

NLT
1. At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words.

NET
1. The whole earth had a common language and a common vocabulary.

ERVEN
1. There was a time when the whole world spoke one language. Everyone used the same words.



Notes

No Verse Added

Γένεση 11:1

  • וַֽיְהִי H1961 כָל H3605 ־ הָאָרֶץ H776 שָׂפָה H8193 אֶחָת H259 וּדְבָרִים H1697 אֲחָדִֽים H259 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF χειλος G5491 N-NSN εν G1519 A-NSN και G2532 CONJ φωνη G5456 N-NSF μια G1519 A-NSF πασιν G3956 A-DPM
  • KJV

    And the whole earth was of one language, and of one speech.
  • KJVP

    And the whole H3605 earth H776 was H1961 of one H259 language, H8193 and of one H259 speech. H1697
  • YLT

    And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,
  • ASV

    And the whole earth was of one language and of one speech.
  • WEB

    The whole earth was of one language and of one speech.
  • ESV

    Now the whole earth had one language and the same words.
  • RV

    And the whole earth was of one language and of one speech.
  • RSV

    Now the whole earth had one language and few words.
  • NLT

    At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words.
  • NET

    The whole earth had a common language and a common vocabulary.
  • ERVEN

    There was a time when the whole world spoke one language. Everyone used the same words.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References