Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 3:11
BLV
11.
וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֶל H413 ־ שְׁמוּאֵל H8050 הִנֵּה H2009 אָנֹכִי H595 עֹשֶׂה H6213 דָבָר H1697 בְּיִשְׂרָאֵל H3478 אֲשֶׁר H834 כָּל H3605 ־ שֹׁמְעוֹ H8085 תְּצִלֶּינָה H6750 שְׁתֵּי H8147 אָזְנָֽיו H241 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP σαμουηλ G4545 N-PRI ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS ποιω G4160 V-PAI-1S τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN μου G1473 P-GS εν G1722 PREP ισραηλ G2474 N-PRI ωστε G5620 CONJ παντος G3956 A-GSM ακουοντος G191 V-PAPGS αυτα G846 D-APN ηχησει G2278 V-FAI-3S αμφοτερα A-APN τα G3588 T-APN ωτα G3775 N-ASN αυτου G846 D-GSM



KJV
11. And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

KJVP
11. And the LORD H3068 said H559 to H413 Samuel, H8050 Behold, H2009 I H595 will do H6213 a thing H1697 in Israel, H3478 at which H834 both H8147 the ears H241 of every one H3605 that heareth H8085 it shall tingle. H6750

YLT
11. And Jehovah saith unto Samuel, `Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle.

ASV
11. And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

WEB
11. Yahweh said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.

ESV
11. Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle.

RV
11. And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

RSV
11. Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel, at which the two ears of every one that hears it will tingle.

NLT
11. Then the LORD said to Samuel, "I am about to do a shocking thing in Israel.

NET
11. The LORD said to Samuel, "Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle.

ERVEN
11. The Lord said to Samuel, "I will soon do things in Israel that will shock anyone who hears about them.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 3:11

  • וַיֹּאמֶר H559 יְהוָה H3068 אֶל H413 ־ שְׁמוּאֵל H8050 הִנֵּה H2009 אָנֹכִי H595 עֹשֶׂה H6213 דָבָר H1697 בְּיִשְׂרָאֵל H3478 אֲשֶׁר H834 כָּל H3605 ־ שֹׁמְעוֹ H8085 תְּצִלֶּינָה H6750 שְׁתֵּי H8147 אָזְנָֽיו H241 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP σαμουηλ G4545 N-PRI ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS ποιω G4160 V-PAI-1S τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN μου G1473 P-GS εν G1722 PREP ισραηλ G2474 N-PRI ωστε G5620 CONJ παντος G3956 A-GSM ακουοντος G191 V-PAPGS αυτα G846 D-APN ηχησει G2278 V-FAI-3S αμφοτερα A-APN τα G3588 T-APN ωτα G3775 N-ASN αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 to H413 Samuel, H8050 Behold, H2009 I H595 will do H6213 a thing H1697 in Israel, H3478 at which H834 both H8147 the ears H241 of every one H3605 that heareth H8085 it shall tingle. H6750
  • YLT

    And Jehovah saith unto Samuel, `Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle.
  • ASV

    And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
  • WEB

    Yahweh said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of everyone who hears it shall tingle.
  • ESV

    Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle.
  • RV

    And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
  • RSV

    Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel, at which the two ears of every one that hears it will tingle.
  • NLT

    Then the LORD said to Samuel, "I am about to do a shocking thing in Israel.
  • NET

    The LORD said to Samuel, "Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle.
  • ERVEN

    The Lord said to Samuel, "I will soon do things in Israel that will shock anyone who hears about them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References