Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 13:15
BLV
15.
וַיָּקָם H6965 שְׁמוּאֵל H8050 וַיַּעַל H5927 מִן H4480 ־ הַגִּלְגָּל H1537 גִּבְעַת H1390 בִּנְיָמִן H1144 וַיִּפְקֹד H6485 שָׁאוּל H7586 אֶת H853 ־ הָעָם H5971 הַנִּמְצְאִים H4672 עִמּוֹ H5973 כְּשֵׁשׁ H8337 מֵאוֹת H3967 אִֽישׁ H376 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
15. και G2532 CONJ ανεστη G450 V-AAI-3S σαμουηλ G4545 N-PRI και G2532 CONJ απηλθεν G565 V-AAI-3S εκ G1537 PREP γαλγαλων N-PRI εις G1519 PREP οδον G3598 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ το G3588 T-NSN καταλειμμα G2640 N-NSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM ανεβη G305 V-AAI-3S οπισω G3694 PREP σαουλ G4549 N-PRI εις G1519 PREP απαντησιν N-ASF οπισω G3694 PREP του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM του G3588 T-GSM πολεμιστου N-GSM αυτων G846 D-GPM παραγενομενων G3854 V-AMPGP εκ G1537 PREP γαλγαλων N-PRI εις G1519 PREP γαβαα N-PRI βενιαμιν G958 N-PRI και G2532 CONJ επεσκεψατο G1980 V-AMI-3S σαουλ G4549 N-PRI τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τον G3588 T-ASM ευρεθεντα G2147 V-APPAS μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM ως G3739 CONJ εξακοσιους G1812 A-APM ανδρας G435 N-APM



KJV
15. And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people [that were] present with him, about six hundred men.

KJVP
15. And Samuel H8050 arose, H6965 and got him up H5927 from H4480 Gilgal H1537 unto Gibeah H1390 of Benjamin. H1144 And Saul H7586 numbered H6485 H853 the people H5971 [that] [were] present H4672 with H5973 him , about six H8337 hundred H3967 men. H376

YLT
15. And Samuel riseth, and goeth up from Gilgal to Gibeah of Benjamin; and Saul inspecteth the people who are found with him, about six hundred men,

ASV
15. And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.

WEB
15. Samuel arose, and got him up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men.

ESV
15. And Samuel arose and went up from Gilgal. The rest of the people went up after Saul to meet the army; they went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men.

RV
15. And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.

RSV
15. And Samuel arose, and went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men.

NLT
15. Samuel then left Gilgal and went on his way, but the rest of the troops went with Saul to meet the army. They went up from Gilgal to Gibeah in the land of Benjamin. When Saul counted the men who were still with him, he found only 600 were left!

NET
15. Then Samuel set out and went up from Gilgal to Gibeah in the territory of Benjamin. Saul mustered the army that remained with him; there were about six hundred men.

ERVEN
15. Then Samuel got up and left Gilgal. Saul and the rest of his army left Gilgal and went to Gibeah in Benjamin. Saul counted the men who were still with him. There were about 600.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 13:15

  • וַיָּקָם H6965 שְׁמוּאֵל H8050 וַיַּעַל H5927 מִן H4480 ־ הַגִּלְגָּל H1537 גִּבְעַת H1390 בִּנְיָמִן H1144 וַיִּפְקֹד H6485 שָׁאוּל H7586 אֶת H853 ־ הָעָם H5971 הַנִּמְצְאִים H4672 עִמּוֹ H5973 כְּשֵׁשׁ H8337 מֵאוֹת H3967 אִֽישׁ H376 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ανεστη G450 V-AAI-3S σαμουηλ G4545 N-PRI και G2532 CONJ απηλθεν G565 V-AAI-3S εκ G1537 PREP γαλγαλων N-PRI εις G1519 PREP οδον G3598 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ το G3588 T-NSN καταλειμμα G2640 N-NSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM ανεβη G305 V-AAI-3S οπισω G3694 PREP σαουλ G4549 N-PRI εις G1519 PREP απαντησιν N-ASF οπισω G3694 PREP του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM του G3588 T-GSM πολεμιστου N-GSM αυτων G846 D-GPM παραγενομενων G3854 V-AMPGP εκ G1537 PREP γαλγαλων N-PRI εις G1519 PREP γαβαα N-PRI βενιαμιν G958 N-PRI και G2532 CONJ επεσκεψατο G1980 V-AMI-3S σαουλ G4549 N-PRI τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τον G3588 T-ASM ευρεθεντα G2147 V-APPAS μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM ως G3739 CONJ εξακοσιους G1812 A-APM ανδρας G435 N-APM
  • KJV

    And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.
  • KJVP

    And Samuel H8050 arose, H6965 and got him up H5927 from H4480 Gilgal H1537 unto Gibeah H1390 of Benjamin. H1144 And Saul H7586 numbered H6485 H853 the people H5971 that were present H4672 with H5973 him , about six H8337 hundred H3967 men. H376
  • YLT

    And Samuel riseth, and goeth up from Gilgal to Gibeah of Benjamin; and Saul inspecteth the people who are found with him, about six hundred men,
  • ASV

    And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.
  • WEB

    Samuel arose, and got him up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men.
  • ESV

    And Samuel arose and went up from Gilgal. The rest of the people went up after Saul to meet the army; they went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men.
  • RV

    And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men.
  • RSV

    And Samuel arose, and went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men.
  • NLT

    Samuel then left Gilgal and went on his way, but the rest of the troops went with Saul to meet the army. They went up from Gilgal to Gibeah in the land of Benjamin. When Saul counted the men who were still with him, he found only 600 were left!
  • NET

    Then Samuel set out and went up from Gilgal to Gibeah in the territory of Benjamin. Saul mustered the army that remained with him; there were about six hundred men.
  • ERVEN

    Then Samuel got up and left Gilgal. Saul and the rest of his army left Gilgal and went to Gibeah in Benjamin. Saul counted the men who were still with him. There were about 600.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References