Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Σαμουήλ 12:23
BLV
23.
גַּם H1571 אָנֹכִי H595 חָלִילָה H2486 לִּי מֵחֲטֹא H2398 לַֽיהוָה H3068 מֵחֲדֹל H2308 לְהִתְפַּלֵּל H6419 בַּעַדְכֶם H1157 וְהוֹרֵיתִי H3384 אֶתְכֶם H853 בְּדֶרֶךְ H1870 הַטּוֹבָה H2896 וְהַיְשָׁרָֽה H3477 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
23. και G2532 CONJ εμοι G1473 P-DS μηδαμως G3365 ADV του G3588 T-GSN αμαρτειν G264 V-AAN τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM ανιεναι G447 V-PAN του G3588 T-GSN προσευχεσθαι G4336 V-PMN περι G4012 PREP υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ δουλευσω G1398 V-AAS-1S τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM και G2532 CONJ δειξω G1166 V-FAI-1S υμιν G4771 P-DP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF την G3588 T-ASF αγαθην G18 A-ASF και G2532 CONJ την G3588 T-ASF ευθειαν G2117 A-ASF



KJV
23. Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:

KJVP
23. Moreover H1571 as for me, H595 God forbid H486 that I should sin H4480 H2398 against the LORD H3068 in ceasing H4480 H2308 to pray H6419 for H1157 you : but I will teach H3384 you the good H2896 and the right H3477 way: H1870

YLT
23. `I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;

ASV
23. Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.

WEB
23. Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.

ESV
23. Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way.

RV
23. Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.

RSV
23. Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you; and I will instruct you in the good and the right way.

NLT
23. "As for me, I will certainly not sin against the LORD by ending my prayers for you. And I will continue to teach you what is good and right.

NET
23. As far as I am concerned, far be it from me to sin against the LORD by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.

ERVEN
23. And as for me, I would never stop praying for you. If I stopped praying for you, I would be sinning against the Lord. I will continue to teach you the right way to live a good life.



Notes

No Verse Added

1 Σαμουήλ 12:23

  • גַּם H1571 אָנֹכִי H595 חָלִילָה H2486 לִּי מֵחֲטֹא H2398 לַֽיהוָה H3068 מֵחֲדֹל H2308 לְהִתְפַּלֵּל H6419 בַּעַדְכֶם H1157 וְהוֹרֵיתִי H3384 אֶתְכֶם H853 בְּדֶרֶךְ H1870 הַטּוֹבָה H2896 וְהַיְשָׁרָֽה H3477 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εμοι G1473 P-DS μηδαμως G3365 ADV του G3588 T-GSN αμαρτειν G264 V-AAN τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM ανιεναι G447 V-PAN του G3588 T-GSN προσευχεσθαι G4336 V-PMN περι G4012 PREP υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ δουλευσω G1398 V-AAS-1S τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM και G2532 CONJ δειξω G1166 V-FAI-1S υμιν G4771 P-DP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF την G3588 T-ASF αγαθην G18 A-ASF και G2532 CONJ την G3588 T-ASF ευθειαν G2117 A-ASF
  • KJV

    Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
  • KJVP

    Moreover H1571 as for me, H595 God forbid H486 that I should sin H4480 H2398 against the LORD H3068 in ceasing H4480 H2308 to pray H6419 for H1157 you : but I will teach H3384 you the good H2896 and the right H3477 way: H1870
  • YLT

    `I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;
  • ASV

    Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
  • WEB

    Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
  • ESV

    Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way.
  • RV

    Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
  • RSV

    Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you; and I will instruct you in the good and the right way.
  • NLT

    "As for me, I will certainly not sin against the LORD by ending my prayers for you. And I will continue to teach you what is good and right.
  • NET

    As far as I am concerned, far be it from me to sin against the LORD by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.
  • ERVEN

    And as for me, I would never stop praying for you. If I stopped praying for you, I would be sinning against the Lord. I will continue to teach you the right way to live a good life.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References