Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κριτές 13:8
BLV
8.
וַיֶּעְתַּר H6279 מָנוֹחַ H4495 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 וַיֹּאמַר H559 בִּי H994 אֲדוֹנָי H136 אִישׁ H376 הָאֱלֹהִים H430 אֲשֶׁר H834 שָׁלַחְתָּ H7971 יָבוֹא H935 ־ נָא H4994 עוֹד H5750 אֵלֵינוּ H413 וְיוֹרֵנוּ H3384 מַֽה H4100 ־ נַּעֲשֶׂה H6213 לַנַּעַר H5288 הַיּוּלָּֽד H3205 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. και G2532 CONJ εδεηθη G1210 V-API-3S μανωε N-PRI του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS κυριε G2962 N-VSM ανθρωπος G444 N-NSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ον G3739 R-ASM απεστειλας G649 V-AAI-2S προς G4314 PREP ημας G1473 P-AP ελθετω G2064 V-AAD-3S δη G1161 PRT προς G4314 PREP ημας G1473 P-AP και G2532 CONJ φωτισατω G5461 V-AAD-3S ημας G1473 P-AP τι G5100 I-ASN ποιησωμεν G4160 V-AAS-1P τω G3588 T-DSN παιδαριω G3808 N-DSN τω G3588 T-DSN τικτομενω G5088 V-PMPDS



KJV
8. Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

KJVP
8. Then Manoah H4495 entreated H6279 H413 the LORD, H3068 and said, H559 O H994 my Lord, H136 let the man H376 of God H430 which H834 thou didst send H7971 come H935 again H5750 unto H413 us , and teach H3384 us what H4100 we shall do H6213 unto the child H5288 that shall be born. H3205

YLT
8. And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, `O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.`

ASV
8. Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

WEB
8. Then Manoah entreated Yahweh, and said, Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born.

ESV
8. Then Manoah prayed to the LORD and said, "O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born."

RV
8. Then Manoah entreated the LORD, and said, Oh Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do onto the child that shall be born.

RSV
8. Then Manoah entreated the LORD, and said, "O, LORD, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again to us, and teach us what we are to do with the boy that will be born."

NLT
8. Then Manoah prayed to the LORD, saying, "Lord, please let the man of God come back to us again and give us more instructions about this son who is to be born."

NET
8. Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born."

ERVEN
8. Then Manoah prayed to the Lord. He said, "Lord, I beg you to send the man of God to us again. We want him to teach us what we should do for the boy who will soon be born."



Notes

No Verse Added

Κριτές 13:8

  • וַיֶּעְתַּר H6279 מָנוֹחַ H4495 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 וַיֹּאמַר H559 בִּי H994 אֲדוֹנָי H136 אִישׁ H376 הָאֱלֹהִים H430 אֲשֶׁר H834 שָׁלַחְתָּ H7971 יָבוֹא H935 ־ נָא H4994 עוֹד H5750 אֵלֵינוּ H413 וְיוֹרֵנוּ H3384 מַֽה H4100 ־ נַּעֲשֶׂה H6213 לַנַּעַר H5288 הַיּוּלָּֽד H3205 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εδεηθη G1210 V-API-3S μανωε N-PRI του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS κυριε G2962 N-VSM ανθρωπος G444 N-NSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ον G3739 R-ASM απεστειλας G649 V-AAI-2S προς G4314 PREP ημας G1473 P-AP ελθετω G2064 V-AAD-3S δη G1161 PRT προς G4314 PREP ημας G1473 P-AP και G2532 CONJ φωτισατω G5461 V-AAD-3S ημας G1473 P-AP τι G5100 I-ASN ποιησωμεν G4160 V-AAS-1P τω G3588 T-DSN παιδαριω G3808 N-DSN τω G3588 T-DSN τικτομενω G5088 V-PMPDS
  • KJV

    Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
  • KJVP

    Then Manoah H4495 entreated H6279 H413 the LORD, H3068 and said, H559 O H994 my Lord, H136 let the man H376 of God H430 which H834 thou didst send H7971 come H935 again H5750 unto H413 us , and teach H3384 us what H4100 we shall do H6213 unto the child H5288 that shall be born. H3205
  • YLT

    And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, `O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.`
  • ASV

    Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
  • WEB

    Then Manoah entreated Yahweh, and said, Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born.
  • ESV

    Then Manoah prayed to the LORD and said, "O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born."
  • RV

    Then Manoah entreated the LORD, and said, Oh Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do onto the child that shall be born.
  • RSV

    Then Manoah entreated the LORD, and said, "O, LORD, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again to us, and teach us what we are to do with the boy that will be born."
  • NLT

    Then Manoah prayed to the LORD, saying, "Lord, please let the man of God come back to us again and give us more instructions about this son who is to be born."
  • NET

    Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born."
  • ERVEN

    Then Manoah prayed to the Lord. He said, "Lord, I beg you to send the man of God to us again. We want him to teach us what we should do for the boy who will soon be born."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References