BLV
11.
καὶ CONJ
G2532 λέγουσίν V-PAI-3P
G3004 μοι· P-1DS
G1473 δεῖ V-PAI-3S
G1163 σε P-2AS
G4771 πάλιν ADV
G3825 προφητεῦσαι V-AAN
G4395 ἐπὶ PREP
G1909 λαοῖς N-DPM
G2992 καὶ CONJ
G2532 ἐπὶ PREP
G1909 ἔθνεσιν N-DPN
G1484 καὶ CONJ
G2532 γλώσσαις N-DPF
G1100 καὶ CONJ
G2532 βασιλεῦσιν N-DPM
G935 πολλοῖς.A-DPM
G4183
GNTERP
11. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 μοι P-1DS G3427 δει V-PQI-3S G1163 σε P-2AS G4571 παλιν ADV G3825 προφητευσαι V-AAN G4395 επι PREP G1909 λαοις N-DPM G2992 και CONJ G2532 εθνεσιν N-DPN G1484 και CONJ G2532 γλωσσαις N-DPF G1100 και CONJ G2532 βασιλευσιν N-DPM G935 πολλοις A-DPM G4183
GNTWHRP
11. και CONJ G2532 λεγουσιν V-PAI-3P G3004 μοι P-1DS G3427 δει V-PQI-3S G1163 σε P-2AS G4571 παλιν ADV G3825 προφητευσαι V-AAN G4395 επι PREP G1909 λαοις N-DPM G2992 και CONJ G2532 εθνεσιν N-DPN G1484 και CONJ G2532 γλωσσαις N-DPF G1100 και CONJ G2532 βασιλευσιν N-DPM G935 πολλοις A-DPM G4183
GNTBRP
11. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 μοι P-1DS G3427 δει V-PQI-3S G1163 σε P-2AS G4571 παλιν ADV G3825 προφητευσαι V-AAN G4395 επι PREP G1909 λαοις N-DPM G2992 και CONJ G2532 επι PREP G1909 εθνεσιν N-DPN G1484 και CONJ G2532 γλωσσαις N-DPF G1100 και CONJ G2532 βασιλευσιν N-DPM G935 πολλοις A-DPM G4183
GNTTRP
11. καὶ CONJ G2532 λέγουσίν V-PAI-3P G3004 μοι· P-1DS G1473 δεῖ V-PAI-3S G1163 σε P-2AS G4771 πάλιν ADV G3825 προφητεῦσαι V-AAN G4395 ἐπὶ PREP G1909 λαοῖς N-DPM G2992 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 ἔθνεσιν N-DPN G1484 καὶ CONJ G2532 γλώσσαις N-DPF G1100 καὶ CONJ G2532 βασιλεῦσιν N-DPM G935 πολλοῖς.A-DPM G4183
LXXRP
KJV
11. And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.
KJVP
11. And G2532 he said G3004 unto me, G3427 Thou G4571 must G1163 prophesy G4395 again G3825 before G1909 many G4183 peoples, G2992 and G2532 nations, G1484 and G2532 tongues, G1100 and G2532 kings. G935
YLT
11. and he saith to me, `It behoveth thee again to prophesy about peoples, and nations, and tongues, and kings -- many.`
ASV
11. And they say unto me, Thou must prophesy again over many peoples and nations and tongues and kings.
WEB
11. They told me, "You must prophesy again over many peoples, nations, languages, and kings."
ESV
11. And I was told, "You must again prophesy about many peoples and nations and languages and kings."
RV
11. And they say unto me, Thou must prophesy again over many peoples and nations and tongues and kings.
RSV
11. And I was told, "You must again prophesy about many peoples and nations and tongues and kings."
NLT
11. Then I was told, "You must prophesy again about many peoples, nations, languages, and kings."
NET
11. Then they told me: "You must prophesy again about many peoples, nations, languages, and kings."
ERVEN
11. Then I was told, "You must prophesy again about many races of people, many nations, languages, and rulers."