BLV
18.
καὶ CONJ
G2532 εἰ COND
G1487 ὁ T-NSM
G3588 δίκαιος A-NSM
G1342 μόλις ADV
G3433 σῴζεται, V-PPI-3S
G4982 ὁ T-NSM
G3588 ἀσεβὴς A-NSM
G765 καὶ CONJ
G2532 ἁμαρτωλὸς A-NSM
G268 ποῦ PRT-I
G4226 φανεῖται;V-FDI-3S
G5316
GNTERP
18. και CONJ G2532 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 μολις ADV G3433 σωζεται V-PPI-3S G4982 ο T-NSM G3588 ασεβης A-NSM G765 και CONJ G2532 αμαρτωλος A-NSM G268 που PRT-I G4226 φανειται V-FDI-3S G5316
GNTWHRP
18. και CONJ G2532 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 μολις ADV G3433 σωζεται V-PPI-3S G4982 ο T-NSM G3588 | [δε] CONJ G1161 | | ασεβης A-NSM G765 και CONJ G2532 αμαρτωλος A-NSM G268 που PRT-I G4226 φανειται V-FDI-3S G5316
GNTBRP
18. και CONJ G2532 ει COND G1487 ο T-NSM G3588 δικαιος A-NSM G1342 μολις ADV G3433 σωζεται V-PPI-3S G4982 ο T-NSM G3588 ασεβης A-NSM G765 και CONJ G2532 αμαρτωλος A-NSM G268 που PRT-I G4226 φανειται V-FDI-3S G5316
GNTTRP
18. καὶ CONJ G2532 εἰ COND G1487 ὁ T-NSM G3588 δίκαιος A-NSM G1342 μόλις ADV G3433 σῴζεται, V-PPI-3S G4982 ὁ T-NSM G3588 ἀσεβὴς A-NSM G765 καὶ CONJ G2532 ἁμαρτωλὸς A-NSM G268 ποῦ PRT-I G4226 φανεῖται;V-FDI-3S G5316
LXXRP
KJV
18. And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
KJVP
18. And G2532 if G1487 the G3588 righteous G1342 scarcely G3433 be saved, G4982 where G4226 shall the G3588 ungodly G765 and G2532 the sinner G268 appear G5316 ?
YLT
18. And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner -- where shall he appear?
ASV
18. And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
WEB
18. "If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"
ESV
18. And "If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?"
RV
18. And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
RSV
18. And "If the righteous man is scarcely saved, where will the impious and sinner appear?"
NLT
18. And also, "If the righteous are barely saved, what will happen to godless sinners?"
NET
18. And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and sinners?
ERVEN
18. "If it is hard for even a good person to be saved, what will happen to the one who is against God and full of sin?"