Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιησούς του Ναυή 19:51
BLV
51.
אֵלֶּה H428 הַנְּחָלֹת H5159 אֲשֶׁר H834 נִחֲלוּ H5157 אֶלְעָזָר H499 הַכֹּהֵן H3548 ׀ וִיהוֹשֻׁעַ H3091 בִּן H1121 ־ נוּן H5126 וְרָאשֵׁי H7218 הָֽאָבוֹת H1 לְמַטּוֹת H4294 בְּנֵי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 ׀ בְּגוֹרָל H1486 ׀ בְּשִׁלֹה H7887 לִפְנֵי H6440 יְהוָה H3068 פֶּתַח H6607 אֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 וַיְכַלּוּ H3615 מֵֽחַלֵּק H2505 אֶת H853 ־ הָאָֽרֶץ H776 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
51. αυται G3778 D-NPF αι G3588 T-NPF διαιρεσεις N-NPF ας G3739 R-APF κατεκληρονομησεν V-AAI-3S ελεαζαρ G1648 N-PRI ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM και G2532 CONJ ιησους G2424 N-PRI ο G3588 T-NSM του G3588 T-GSM ναυη N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM των G3588 T-GPF πατριων G3965 N-GPF εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF φυλαις G5443 N-DPF ισραηλ G2474 N-PRI κατα G2596 PREP κληρους G2819 N-APM εν G1722 PREP σηλω N-PRI εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM παρα G3844 PREP τας G3588 T-APF θυρας G2374 N-APF της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN και G2532 CONJ επορευθησαν G4198 V-API-3P εμβατευσαι G1687 V-AAN την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF



KJV
51. These [are] the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.

KJVP
51. These H428 [are] the inheritances, H5159 which H834 Eleazar H499 the priest, H3548 and Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 and the heads H7218 of the fathers H1 of the tribes H4294 of the children H1121 of Israel, H3478 divided for an inheritance H5157 by lot H1486 in Shiloh H7887 before H6440 the LORD, H3068 at the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation. H4150 So they made an end H3615 of dividing H4480 H2505 H853 the country. H776

YLT
51. These [are] the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, have caused to inherit by lot, in Shiloh, before Jehovah, at the opening of the tent of meeting; and they finish to apportion the land.

ASV
51. These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Jehovah, at the door of the tent of meeting. So they made an end of dividing the land.

WEB
51. These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers\' houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Yahweh, at the door of the tent of meeting. So they made an end of dividing the land.

ESV
51. These are the inheritances that Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers' houses of the tribes of the people of Israel distributed by lot at Shiloh before the LORD, at the entrance of the tent of meeting. So they finished dividing the land.

RV
51. These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers- {cf15i houses} of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tent of meeting. So they made an end of dividing the land.

RSV
51. These are the inheritances which Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers' houses of the tribes of the people of Israel distributed by lot at Shiloh before the LORD, at the door of the tent of meeting. So they finished dividing the land.

NLT
51. These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the tribal leaders allocated as grants of land to the tribes of Israel by casting sacred lots in the presence of the LORD at the entrance of the Tabernacle at Shiloh. So the division of the land was completed.

NET
51. These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders made by drawing lots in Shiloh before the LORD at the entrance of the tent of meeting. So they finished dividing up the land.

ERVEN
51. All of these lands were given to the different tribes of Israel. Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders of each tribe met together at Shiloh to divide the land. They met before the Lord at the entrance of the Meeting Tent. So they finished dividing the land.



Notes

No Verse Added

Ιησούς του Ναυή 19:51

  • אֵלֶּה H428 הַנְּחָלֹת H5159 אֲשֶׁר H834 נִחֲלוּ H5157 אֶלְעָזָר H499 הַכֹּהֵן H3548 ׀ וִיהוֹשֻׁעַ H3091 בִּן H1121 ־ נוּן H5126 וְרָאשֵׁי H7218 הָֽאָבוֹת H1 לְמַטּוֹת H4294 בְּנֵי H1121 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 ׀ בְּגוֹרָל H1486 ׀ בְּשִׁלֹה H7887 לִפְנֵי H6440 יְהוָה H3068 פֶּתַח H6607 אֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 וַיְכַלּוּ H3615 מֵֽחַלֵּק H2505 אֶת H853 ־ הָאָֽרֶץ H776 ׃ פ
  • LXXRP

    αυται G3778 D-NPF αι G3588 T-NPF διαιρεσεις N-NPF ας G3739 R-APF κατεκληρονομησεν V-AAI-3S ελεαζαρ G1648 N-PRI ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM και G2532 CONJ ιησους G2424 N-PRI ο G3588 T-NSM του G3588 T-GSM ναυη N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM των G3588 T-GPF πατριων G3965 N-GPF εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF φυλαις G5443 N-DPF ισραηλ G2474 N-PRI κατα G2596 PREP κληρους G2819 N-APM εν G1722 PREP σηλω N-PRI εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM παρα G3844 PREP τας G3588 T-APF θυρας G2374 N-APF της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN και G2532 CONJ επορευθησαν G4198 V-API-3P εμβατευσαι G1687 V-AAN την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF
  • KJV

    These are the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
  • KJVP

    These H428 are the inheritances, H5159 which H834 Eleazar H499 the priest, H3548 and Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 and the heads H7218 of the fathers H1 of the tribes H4294 of the children H1121 of Israel, H3478 divided for an inheritance H5157 by lot H1486 in Shiloh H7887 before H6440 the LORD, H3068 at the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation. H4150 So they made an end H3615 of dividing H4480 H2505 H853 the country. H776
  • YLT

    These are the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, have caused to inherit by lot, in Shiloh, before Jehovah, at the opening of the tent of meeting; and they finish to apportion the land.
  • ASV

    These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Jehovah, at the door of the tent of meeting. So they made an end of dividing the land.
  • WEB

    These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers\' houses of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before Yahweh, at the door of the tent of meeting. So they made an end of dividing the land.
  • ESV

    These are the inheritances that Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers' houses of the tribes of the people of Israel distributed by lot at Shiloh before the LORD, at the entrance of the tent of meeting. So they finished dividing the land.
  • RV

    These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers- {cf15i houses} of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tent of meeting. So they made an end of dividing the land.
  • RSV

    These are the inheritances which Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers' houses of the tribes of the people of Israel distributed by lot at Shiloh before the LORD, at the door of the tent of meeting. So they finished dividing the land.
  • NLT

    These are the territories that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the tribal leaders allocated as grants of land to the tribes of Israel by casting sacred lots in the presence of the LORD at the entrance of the Tabernacle at Shiloh. So the division of the land was completed.
  • NET

    These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders made by drawing lots in Shiloh before the LORD at the entrance of the tent of meeting. So they finished dividing up the land.
  • ERVEN

    All of these lands were given to the different tribes of Israel. Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders of each tribe met together at Shiloh to divide the land. They met before the Lord at the entrance of the Meeting Tent. So they finished dividing the land.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References