Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Τιτον 1:13
BLV
13.
T-NSF G3588 μαρτυρία N-NSF G3141 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἀληθής. A-NSF G227 δι\' PREP G1223 ἣν R-ASF G3739 αἰτίαν N-ASF G156 ἔλεγχε V-PAM-2S G1651 αὐτοὺς P-APM G846 ἀποτόμως, ADV G664 ἵνα CONJ G2443 ὑγιαίνωσιν V-PAS-3P G5198 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 πίστει,N-DSF G4102


GNTERP
13. η T-NSF G3588 μαρτυρια N-NSF G3141 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 αληθης A-NSF G227 δι PREP G1223 ην R-ASF G3739 αιτιαν N-ASF G156 ελεγχε V-PAM-2S G1651 αυτους P-APM G846 αποτομως ADV G664 ινα CONJ G2443 υγιαινωσιν V-PAS-3P G5198 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102

GNTWHRP
13. η T-NSF G3588 μαρτυρια N-NSF G3141 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 αληθης A-NSF G227 δι PREP G1223 ην R-ASF G3739 αιτιαν N-ASF G156 ελεγχε V-PAM-2S G1651 αυτους P-APM G846 αποτομως ADV G664 ινα CONJ G2443 υγιαινωσιν V-PAS-3P G5198 | [εν] PREP G1722 | εν PREP G1722 | τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102

GNTBRP
13. η T-NSF G3588 μαρτυρια N-NSF G3141 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 αληθης A-NSF G227 δι PREP G1223 ην R-ASF G3739 αιτιαν N-ASF G156 ελεγχε V-PAM-2S G1651 αυτους P-APM G846 αποτομως ADV G664 ινα CONJ G2443 υγιαινωσιν V-PAS-3P G5198 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102

GNTTRP
13. ἡ T-NSF G3588 μαρτυρία N-NSF G3141 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἀληθής. A-NSF G227 δι\' PREP G1223 ἣν R-ASF G3739 αἰτίαν N-ASF G156 ἔλεγχε V-PAM-2S G1651 αὐτοὺς P-APM G846 ἀποτόμως, ADV G664 ἵνα CONJ G2443 ὑγιαίνωσιν V-PAS-3P G5198 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 πίστει,N-DSF G4102

LXXRP



KJV
13. This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;

KJVP
13. This G3778 witness G3141 is G2076 true. G227 Wherefore G1223 G3739 G156 rebuke G1651 them G846 sharply, G664 that G2443 they may be sound G5198 in G1722 the G3588 faith; G4102

YLT
13. this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,

ASV
13. This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,

WEB
13. This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,

ESV
13. This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,

RV
13. This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,

RSV
13. This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,

NLT
13. This is true. So reprimand them sternly to make them strong in the faith.

NET
13. Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith

ERVEN
13. The words that prophet said are true. So tell those people that they are wrong. You must be strict with them. Then they will become strong in the faith,



Notes

No Verse Added

Προσ Τιτον 1:13

  • T-NSF G3588 μαρτυρία N-NSF G3141 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἀληθής. A-NSF G227 δι\' PREP G1223 ἣν R-ASF G3739 αἰτίαν N-ASF G156 ἔλεγχε V-PAM-2S G1651 αὐτοὺς P-APM G846 ἀποτόμως, ADV G664 ἵνα CONJ G2443 ὑγιαίνωσιν V-PAS-3P G5198 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 πίστει,N-DSF G4102
  • GNTERP

    η T-NSF G3588 μαρτυρια N-NSF G3141 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 αληθης A-NSF G227 δι PREP G1223 ην R-ASF G3739 αιτιαν N-ASF G156 ελεγχε V-PAM-2S G1651 αυτους P-APM G846 αποτομως ADV G664 ινα CONJ G2443 υγιαινωσιν V-PAS-3P G5198 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102
  • GNTWHRP

    η T-NSF G3588 μαρτυρια N-NSF G3141 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 αληθης A-NSF G227 δι PREP G1223 ην R-ASF G3739 αιτιαν N-ASF G156 ελεγχε V-PAM-2S G1651 αυτους P-APM G846 αποτομως ADV G664 ινα CONJ G2443 υγιαινωσιν V-PAS-3P G5198 | εν PREP G1722 | εν PREP G1722 | τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102
  • GNTBRP

    η T-NSF G3588 μαρτυρια N-NSF G3141 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 αληθης A-NSF G227 δι PREP G1223 ην R-ASF G3739 αιτιαν N-ASF G156 ελεγχε V-PAM-2S G1651 αυτους P-APM G846 αποτομως ADV G664 ινα CONJ G2443 υγιαινωσιν V-PAS-3P G5198 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πιστει N-DSF G4102
  • GNTTRP

    ἡ T-NSF G3588 μαρτυρία N-NSF G3141 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἀληθής. A-NSF G227 δι\' PREP G1223 ἣν R-ASF G3739 αἰτίαν N-ASF G156 ἔλεγχε V-PAM-2S G1651 αὐτοὺς P-APM G846 ἀποτόμως, ADV G664 ἵνα CONJ G2443 ὑγιαίνωσιν V-PAS-3P G5198 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 πίστει,N-DSF G4102
  • KJV

    This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
  • KJVP

    This G3778 witness G3141 is G2076 true. G227 Wherefore G1223 G3739 G156 rebuke G1651 them G846 sharply, G664 that G2443 they may be sound G5198 in G1722 the G3588 faith; G4102
  • YLT

    this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,
  • ASV

    This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
  • WEB

    This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
  • ESV

    This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
  • RV

    This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
  • RSV

    This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
  • NLT

    This is true. So reprimand them sternly to make them strong in the faith.
  • NET

    Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith
  • ERVEN

    The words that prophet said are true. So tell those people that they are wrong. You must be strict with them. Then they will become strong in the faith,
×

Alert

×

greek Letters Keypad References