Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Τιτον 1:1
BLV
1.
Παῦλος N-NSM G3972 δοῦλος θεοῦ, N-GSM G2316 ἀπόστολος N-NSM G652 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 κατὰ PREP G2596 πίστιν N-ASF G4102 ἐκλεκτῶν A-GPM G1588 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 ἐπίγνωσιν N-ASF G1922 ἀληθείας N-GSF G225 τῆς T-GSF G3588 κατ\' PREP G2596 εὐσέβειανN-ASF G2150


GNTERP
1. παυλος N-NSM G3972 δουλος N-NSM G1401 θεου N-GSM G2316 αποστολος N-NSM G652 δε CONJ G1161 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 εκλεκτων A-GPM G1588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 επιγνωσιν N-ASF G1922 αληθειας N-GSF G225 της T-GSF G3588 κατ PREP G2596 ευσεβειαν N-ASF G2150

GNTWHRP
1. παυλος N-NSM G3972 δουλος N-NSM G1401 θεου N-GSM G2316 αποστολος N-NSM G652 δε CONJ G1161 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 εκλεκτων A-GPM G1588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 επιγνωσιν N-ASF G1922 αληθειας N-GSF G225 της T-GSF G3588 κατ PREP G2596 ευσεβειαν N-ASF G2150

GNTBRP
1. παυλος N-NSM G3972 δουλος N-NSM G1401 θεου N-GSM G2316 αποστολος N-NSM G652 δε CONJ G1161 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 εκλεκτων A-GPM G1588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 επιγνωσιν N-ASF G1922 αληθειας N-GSF G225 της T-GSF G3588 κατ PREP G2596 ευσεβειαν N-ASF G2150

GNTTRP
1. Παῦλος N-NSM G3972 δοῦλος θεοῦ, N-GSM G2316 ἀπόστολος N-NSM G652 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 κατὰ PREP G2596 πίστιν N-ASF G4102 ἐκλεκτῶν A-GPM G1588 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 ἐπίγνωσιν N-ASF G1922 ἀληθείας N-GSF G225 τῆς T-GSF G3588 κατ\' PREP G2596 εὐσέβειανN-ASF G2150

LXXRP



KJV
1. Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;

KJVP
1. Paul G3972 , a servant G1401 of God, G2316 and G1161 an apostle G652 of Jesus G2424 Christ, G5547 according G2596 to the faith G4102 of God's G2316 elect, G1588 and G2532 the acknowledging G1922 of the truth G225 which G3588 is after G2596 godliness; G2150

YLT
1. Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the choice ones of God, and an acknowledging of truth that [is] according to piety,

ASV
1. Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of Gods elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,

WEB
1. Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God\'s chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,

ESV
1. Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God's elect and their knowledge of the truth, which accords with godliness,

RV
1. Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God-s elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,

RSV
1. Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, to further the faith of God's elect and their knowledge of the truth which accords with godliness,

NLT
1. This letter is from Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ. I have been sent to proclaim faith to those God has chosen and to teach them to know the truth that shows them how to live godly lives.

NET
1. From Paul, a slave of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith of God's chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,

ERVEN
1. Greetings from Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I was sent to help God's chosen people have faith and understand the truth that produces a life of devotion to God.



Notes

No Verse Added

Προσ Τιτον 1:1

  • Παῦλος N-NSM G3972 δοῦλος θεοῦ, N-GSM G2316 ἀπόστολος N-NSM G652 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 κατὰ PREP G2596 πίστιν N-ASF G4102 ἐκλεκτῶν A-GPM G1588 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 ἐπίγνωσιν N-ASF G1922 ἀληθείας N-GSF G225 τῆς T-GSF G3588 κατ\' PREP G2596 εὐσέβειανN-ASF G2150
  • GNTERP

    παυλος N-NSM G3972 δουλος N-NSM G1401 θεου N-GSM G2316 αποστολος N-NSM G652 δε CONJ G1161 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 εκλεκτων A-GPM G1588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 επιγνωσιν N-ASF G1922 αληθειας N-GSF G225 της T-GSF G3588 κατ PREP G2596 ευσεβειαν N-ASF G2150
  • GNTWHRP

    παυλος N-NSM G3972 δουλος N-NSM G1401 θεου N-GSM G2316 αποστολος N-NSM G652 δε CONJ G1161 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 εκλεκτων A-GPM G1588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 επιγνωσιν N-ASF G1922 αληθειας N-GSF G225 της T-GSF G3588 κατ PREP G2596 ευσεβειαν N-ASF G2150
  • GNTBRP

    παυλος N-NSM G3972 δουλος N-NSM G1401 θεου N-GSM G2316 αποστολος N-NSM G652 δε CONJ G1161 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 κατα PREP G2596 πιστιν N-ASF G4102 εκλεκτων A-GPM G1588 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 επιγνωσιν N-ASF G1922 αληθειας N-GSF G225 της T-GSF G3588 κατ PREP G2596 ευσεβειαν N-ASF G2150
  • GNTTRP

    Παῦλος N-NSM G3972 δοῦλος θεοῦ, N-GSM G2316 ἀπόστολος N-NSM G652 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 κατὰ PREP G2596 πίστιν N-ASF G4102 ἐκλεκτῶν A-GPM G1588 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 ἐπίγνωσιν N-ASF G1922 ἀληθείας N-GSF G225 τῆς T-GSF G3588 κατ\' PREP G2596 εὐσέβειανN-ASF G2150
  • KJV

    Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
  • KJVP

    Paul G3972 , a servant G1401 of God, G2316 and G1161 an apostle G652 of Jesus G2424 Christ, G5547 according G2596 to the faith G4102 of God's G2316 elect, G1588 and G2532 the acknowledging G1922 of the truth G225 which G3588 is after G2596 godliness; G2150
  • YLT

    Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the choice ones of God, and an acknowledging of truth that is according to piety,
  • ASV

    Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of Gods elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
  • WEB

    Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God\'s chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
  • ESV

    Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God's elect and their knowledge of the truth, which accords with godliness,
  • RV

    Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God-s elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
  • RSV

    Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, to further the faith of God's elect and their knowledge of the truth which accords with godliness,
  • NLT

    This letter is from Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ. I have been sent to proclaim faith to those God has chosen and to teach them to know the truth that shows them how to live godly lives.
  • NET

    From Paul, a slave of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith of God's chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,
  • ERVEN

    Greetings from Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I was sent to help God's chosen people have faith and understand the truth that produces a life of devotion to God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References