Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Φιλιππησιουσ 3:3
BLV
3.
ἡμεῖς P-1NP G2248 γάρ CONJ G1063 ἐσμεν V-PAI-1P G1510 T-NSF G3588 περιτομή, N-NSF G4061 οἱ T-NPM G3588 πνεύματι N-DSN G4151 θεοῦ N-GSM G2316 λατρεύοντες V-PAP-NPM G3000 καὶ CONJ G2532 καυχώμενοι V-PNP-NPM G2744 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐν PREP G1722 σαρκὶ N-DSF G4561 πεποιθότες,V-2RAP-NPM G3982


GNTERP
3. ημεις P-1NP G2249 γαρ CONJ G1063 εσμεν V-PXI-1P G2070 η T-NSF G3588 περιτομη N-NSF G4061 οι T-NPM G3588 πνευματι N-DSN G4151 θεω N-DSM G2316 λατρευοντες V-PAP-NPM G3000 και CONJ G2532 καυχωμενοι V-PNP-NPM G2744 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 πεποιθοτες V-2RAP-NPM G3982

GNTWHRP
3. ημεις P-1NP G2249 γαρ CONJ G1063 εσμεν V-PXI-1P G2070 η T-NSF G3588 περιτομη N-NSF G4061 οι T-NPM G3588 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 λατρευοντες V-PAP-NPM G3000 και CONJ G2532 καυχωμενοι V-PNP-NPM G2744 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 πεποιθοτες V-2RAP-NPM G3982

GNTBRP
3. ημεις P-1NP G2249 γαρ CONJ G1063 εσμεν V-PXI-1P G2070 η T-NSF G3588 περιτομη N-NSF G4061 οι T-NPM G3588 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 λατρευοντες V-PAP-NPM G3000 και CONJ G2532 καυχωμενοι V-PNP-NPM G2744 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 πεποιθοτες V-2RAP-NPM G3982

GNTTRP
3. ἡμεῖς P-1NP G2248 γάρ CONJ G1063 ἐσμεν V-PAI-1P G1510 ἡ T-NSF G3588 περιτομή, N-NSF G4061 οἱ T-NPM G3588 πνεύματι N-DSN G4151 θεοῦ N-GSM G2316 λατρεύοντες V-PAP-NPM G3000 καὶ CONJ G2532 καυχώμενοι V-PNP-NPM G2744 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐν PREP G1722 σαρκὶ N-DSF G4561 πεποιθότες,V-2RAP-NPM G3982

LXXRP



KJV
3. For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.

KJVP
3. For G1063 we G2249 are G2070 the G3588 circumcision, G4061 which worship G3000 God G2316 in the spirit, G4151 and G2532 rejoice G2744 in G1722 Christ G5547 Jesus, G2424 and G2532 have no confidence G3982 G3756 in G1722 the flesh. G4561

YLT
3. for we are the circumcision, who by the Spirit are serving God, and glorying in Christ Jesus, and in flesh having no trust,

ASV
3. for we are the circumcision, who worship by the Spirit of God, and glory in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh:

WEB
3. For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;

ESV
3. For we are the real circumcision, who worship by the Spirit of God and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh-

RV
3. for we are the circumcision, who worship by the Spirit of God, and glory in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh:

RSV
3. For we are the true circumcision, who worship God in spirit, and glory in Christ Jesus, and put no confidence in the flesh.

NLT
3. For we who worship by the Spirit of God are the ones who are truly circumcised. We rely on what Christ Jesus has done for us. We put no confidence in human effort,

NET
3. For we are the circumcision, the ones who worship by the Spirit of God, exult in Christ Jesus, and do not rely on human credentials

ERVEN
3. But we are the ones who have the true circumcision —we who worship God through his Spirit. We don't trust in ourselves or anything we can do. We take pride only in Christ Jesus.



Notes

No Verse Added

Προσ Φιλιππησιουσ 3:3

  • ἡμεῖς P-1NP G2248 γάρ CONJ G1063 ἐσμεν V-PAI-1P G1510 T-NSF G3588 περιτομή, N-NSF G4061 οἱ T-NPM G3588 πνεύματι N-DSN G4151 θεοῦ N-GSM G2316 λατρεύοντες V-PAP-NPM G3000 καὶ CONJ G2532 καυχώμενοι V-PNP-NPM G2744 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐν PREP G1722 σαρκὶ N-DSF G4561 πεποιθότες,V-2RAP-NPM G3982
  • GNTERP

    ημεις P-1NP G2249 γαρ CONJ G1063 εσμεν V-PXI-1P G2070 η T-NSF G3588 περιτομη N-NSF G4061 οι T-NPM G3588 πνευματι N-DSN G4151 θεω N-DSM G2316 λατρευοντες V-PAP-NPM G3000 και CONJ G2532 καυχωμενοι V-PNP-NPM G2744 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 πεποιθοτες V-2RAP-NPM G3982
  • GNTWHRP

    ημεις P-1NP G2249 γαρ CONJ G1063 εσμεν V-PXI-1P G2070 η T-NSF G3588 περιτομη N-NSF G4061 οι T-NPM G3588 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 λατρευοντες V-PAP-NPM G3000 και CONJ G2532 καυχωμενοι V-PNP-NPM G2744 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 πεποιθοτες V-2RAP-NPM G3982
  • GNTBRP

    ημεις P-1NP G2249 γαρ CONJ G1063 εσμεν V-PXI-1P G2070 η T-NSF G3588 περιτομη N-NSF G4061 οι T-NPM G3588 πνευματι N-DSN G4151 θεου N-GSM G2316 λατρευοντες V-PAP-NPM G3000 και CONJ G2532 καυχωμενοι V-PNP-NPM G2744 εν PREP G1722 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εν PREP G1722 σαρκι N-DSF G4561 πεποιθοτες V-2RAP-NPM G3982
  • GNTTRP

    ἡμεῖς P-1NP G2248 γάρ CONJ G1063 ἐσμεν V-PAI-1P G1510 ἡ T-NSF G3588 περιτομή, N-NSF G4061 οἱ T-NPM G3588 πνεύματι N-DSN G4151 θεοῦ N-GSM G2316 λατρεύοντες V-PAP-NPM G3000 καὶ CONJ G2532 καυχώμενοι V-PNP-NPM G2744 ἐν PREP G1722 Χριστῷ N-DSM G5547 Ἰησοῦ N-DSM G2424 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐν PREP G1722 σαρκὶ N-DSF G4561 πεποιθότες,V-2RAP-NPM G3982
  • KJV

    For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
  • KJVP

    For G1063 we G2249 are G2070 the G3588 circumcision, G4061 which worship G3000 God G2316 in the spirit, G4151 and G2532 rejoice G2744 in G1722 Christ G5547 Jesus, G2424 and G2532 have no confidence G3982 G3756 in G1722 the flesh. G4561
  • YLT

    for we are the circumcision, who by the Spirit are serving God, and glorying in Christ Jesus, and in flesh having no trust,
  • ASV

    for we are the circumcision, who worship by the Spirit of God, and glory in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh:
  • WEB

    For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;
  • ESV

    For we are the real circumcision, who worship by the Spirit of God and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh-
  • RV

    for we are the circumcision, who worship by the Spirit of God, and glory in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh:
  • RSV

    For we are the true circumcision, who worship God in spirit, and glory in Christ Jesus, and put no confidence in the flesh.
  • NLT

    For we who worship by the Spirit of God are the ones who are truly circumcised. We rely on what Christ Jesus has done for us. We put no confidence in human effort,
  • NET

    For we are the circumcision, the ones who worship by the Spirit of God, exult in Christ Jesus, and do not rely on human credentials
  • ERVEN

    But we are the ones who have the true circumcision —we who worship God through his Spirit. We don't trust in ourselves or anything we can do. We take pride only in Christ Jesus.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References