Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 31:17
BLV
17.
וְחָרָה H2734 אַפִּי H639 בוֹ בַיּוֹם H3117 ־ הַהוּא H1931 וַעֲזַבְתִּים H5800 וְהִסְתַּרְתִּי H5641 פָנַי H6440 מֵהֶם H1992 וְהָיָה H1961 לֶֽאֱכֹל H398 וּמְצָאֻהוּ H4672 רָעוֹת H7451 רַבּוֹת H7227 וְצָרוֹת H6869 וְאָמַר H559 בַּיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 הֲלֹא H3808 עַל H5921 כִּֽי H3588 ־ אֵין H369 אֱלֹהַי H430 בְּקִרְבִּי H7130 מְצָאוּנִי H4672 הָרָעוֹת H7451 הָאֵֽלֶּה H428 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. και G2532 CONJ οργισθησομαι G3710 V-FPI-1S θυμω G2372 N-DSM εις G1519 PREP αυτους G846 D-APM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF και G2532 CONJ καταλειψω G2641 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ αποστρεψω G654 V-FAI-1S το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN μου G1473 P-GS απ G575 PREP αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S καταβρωμα N-NSN και G2532 CONJ ευρησουσιν G2147 V-FAI-3P αυτον G846 D-ASM κακα G2556 A-NPN πολλα G4183 A-NPN και G2532 CONJ θλιψεις G2347 N-NPF και G2532 CONJ ερει V-FAI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF διοτι G1360 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM μου G1473 P-GS εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS ευροσαν G2147 V-AAI-3P με G1473 P-AS τα G3588 T-NPN κακα G2556 A-NPN ταυτα G3778 D-NPN



KJV
17. Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day. Are not these evils come upon us, because our God [is] not among us?

KJVP
17. Then my anger H639 shall be kindled H2734 against them in that H1931 day, H3117 and I will forsake H5800 them , and I will hide H5641 my face H6440 from H4480 them , and they shall be H1961 devoured, H398 and many H7227 evils H7451 and troubles H6869 shall befall H4672 them ; so that they will say H559 in that H1931 day, H3117 Are not H3808 these H428 evils H7451 come upon H4672 us, because H5921 H3588 our God H430 [is] not H369 among H7130 us?

YLT
17. and Mine anger hath burned against it in that day, and I have forsaken them, and hidden My face from them, and it hath been for consumption, and many evils and distresses have found it, and it hath said in that day, Is it not because that my God is not in my midst -- these evils have found me?

ASV
17. Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us because our God is not among us?

WEB
17. Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come on them; so that they will say in that day, Haven\'t these evils come on us because our God is not among us?

ESV
17. Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured. And many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, 'Have not these evils come upon us because our God is not among us?'

RV
17. Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us because our God is not among us?

RSV
17. Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured; and many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, `Have not these evils come upon us because our God is not among us?'

NLT
17. Then my anger will blaze forth against them. I will abandon them, hiding my face from them, and they will be devoured. Terrible trouble will come down on them, and on that day they will say, 'These disasters have come down on us because God is no longer among us!'

NET
17. At that time my anger will erupt against them and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome them so that they will say at that time, 'Have not these disasters overcome us because our God is not among us?'

ERVEN
17. At that time I will become very angry with them, and I will leave them. I will refuse to help them, and they will be destroyed. Terrible things will happen to them, and they will have many troubles. Then they will say, 'These bad things happened to us because our God is not with us.'



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 31:17

  • וְחָרָה H2734 אַפִּי H639 בוֹ בַיּוֹם H3117 ־ הַהוּא H1931 וַעֲזַבְתִּים H5800 וְהִסְתַּרְתִּי H5641 פָנַי H6440 מֵהֶם H1992 וְהָיָה H1961 לֶֽאֱכֹל H398 וּמְצָאֻהוּ H4672 רָעוֹת H7451 רַבּוֹת H7227 וְצָרוֹת H6869 וְאָמַר H559 בַּיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 הֲלֹא H3808 עַל H5921 כִּֽי H3588 ־ אֵין H369 אֱלֹהַי H430 בְּקִרְבִּי H7130 מְצָאוּנִי H4672 הָרָעוֹת H7451 הָאֵֽלֶּה H428 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ οργισθησομαι G3710 V-FPI-1S θυμω G2372 N-DSM εις G1519 PREP αυτους G846 D-APM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF και G2532 CONJ καταλειψω G2641 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ αποστρεψω G654 V-FAI-1S το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN μου G1473 P-GS απ G575 PREP αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S καταβρωμα N-NSN και G2532 CONJ ευρησουσιν G2147 V-FAI-3P αυτον G846 D-ASM κακα G2556 A-NPN πολλα G4183 A-NPN και G2532 CONJ θλιψεις G2347 N-NPF και G2532 CONJ ερει V-FAI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF διοτι G1360 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM μου G1473 P-GS εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS ευροσαν G2147 V-AAI-3P με G1473 P-AS τα G3588 T-NPN κακα G2556 A-NPN ταυτα G3778 D-NPN
  • KJV

    Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day. Are not these evils come upon us, because our God is not among us?
  • KJVP

    Then my anger H639 shall be kindled H2734 against them in that H1931 day, H3117 and I will forsake H5800 them , and I will hide H5641 my face H6440 from H4480 them , and they shall be H1961 devoured, H398 and many H7227 evils H7451 and troubles H6869 shall befall H4672 them ; so that they will say H559 in that H1931 day, H3117 Are not H3808 these H428 evils H7451 come upon H4672 us, because H5921 H3588 our God H430 is not H369 among H7130 us?
  • YLT

    and Mine anger hath burned against it in that day, and I have forsaken them, and hidden My face from them, and it hath been for consumption, and many evils and distresses have found it, and it hath said in that day, Is it not because that my God is not in my midst -- these evils have found me?
  • ASV

    Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us because our God is not among us?
  • WEB

    Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come on them; so that they will say in that day, Haven\'t these evils come on us because our God is not among us?
  • ESV

    Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured. And many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, 'Have not these evils come upon us because our God is not among us?'
  • RV

    Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us because our God is not among us?
  • RSV

    Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured; and many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, `Have not these evils come upon us because our God is not among us?'
  • NLT

    Then my anger will blaze forth against them. I will abandon them, hiding my face from them, and they will be devoured. Terrible trouble will come down on them, and on that day they will say, 'These disasters have come down on us because God is no longer among us!'
  • NET

    At that time my anger will erupt against them and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome them so that they will say at that time, 'Have not these disasters overcome us because our God is not among us?'
  • ERVEN

    At that time I will become very angry with them, and I will leave them. I will refuse to help them, and they will be destroyed. Terrible things will happen to them, and they will have many troubles. Then they will say, 'These bad things happened to us because our God is not with us.'
×

Alert

×

greek Letters Keypad References