BLV
13.
ἀσπάζονται V-PNI-3P
G782 ὑμᾶς P-2AP
G5210 οἱ T-NPM
G3588 ἅγιοι A-NPM
G40 πάντες.A-NPM
G3956
GNTERP
13. ασπαζονται V-PNI-3P G782 υμας P-2AP G5209 οι T-NPM G3588 αγιοι A-NPM G40 παντες A-NPM G3956
GNTWHRP
13. (13-12) ασπαζονται V-PNI-3P G782 υμας P-2AP G5209 οι T-NPM G3588 αγιοι A-NPM G40 παντες A-NPM G3956
GNTBRP
13. ασπαζονται V-PNI-3P G782 υμας P-2AP G5209 οι T-NPM G3588 αγιοι A-NPM G40 παντες A-NPM G3956
GNTTRP
13. ἀσπάζονται V-PNI-3P G782 ὑμᾶς P-2AP G5210 οἱ T-NPM G3588 ἅγιοι A-NPM G40 πάντες.A-NPM G3956
LXXRP
KJV
13. All the saints salute you.
KJVP
13. All G3956 the G3588 saints G40 salute G782 you. G5209
YLT
13. salute you do all the saints;
ASV
13. All the saints salute you.
WEB
13. All the saints greet you.
ESV
13. All the saints greet you.
RV
13. All the saints salute you.
RSV
13. All the saints greet you.
NLT
13. All of God's people here send you their greetings.
NET
13. The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
ERVEN
13. I pray that you will enjoy the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit.