BLV
8.
διὸ CONJ
G1352 παρακαλῶ V-PAI-1S
G3870 ὑμᾶς P-2AP
G5210 κυρῶσαι V-AAN
G2964 εἰς PREP
G1519 αὐτὸν P-ASM
G846 ἀγάπην·N-ASF
G26
GNTERP
8. διο CONJ G1352 παρακαλω V-PAI-1S G3870 υμας P-2AP G5209 κυρωσαι V-AAN G2964 εις PREP G1519 αυτον P-ASM G846 αγαπην N-ASF G26
GNTWHRP
8. διο CONJ G1352 παρακαλω V-PAI-1S G3870 υμας P-2AP G5209 κυρωσαι V-AAN G2964 εις PREP G1519 αυτον P-ASM G846 αγαπην N-ASF G26
GNTBRP
8. διο CONJ G1352 παρακαλω V-PAI-1S G3870 υμας P-2AP G5209 κυρωσαι V-AAN G2964 εις PREP G1519 αυτον P-ASM G846 αγαπην N-ASF G26
GNTTRP
8. διὸ CONJ G1352 παρακαλῶ V-PAI-1S G3870 ὑμᾶς P-2AP G5210 κυρῶσαι V-AAN G2964 εἰς PREP G1519 αὐτὸν P-ASM G846 ἀγάπην·N-ASF G26
LXXRP
KJV
8. Wherefore I beseech you that ye would confirm [your] love toward him.
KJVP
8. Wherefore G1352 I beseech G3870 you G5209 that ye would confirm G2964 [your] love G26 toward G1519 him. G846
YLT
8. wherefore, I call upon you to confirm love to him,
ASV
8. Wherefore I beseech you to confirm your love toward him.
WEB
8. Therefore I beg you to confirm your love toward him.
ESV
8. So I beg you to reaffirm your love for him.
RV
8. Wherefore I beseech you to confirm {cf15i your} love toward him.
RSV
8. So I beg you to reaffirm your love for him.
NLT
8. So I urge you now to reaffirm your love for him.
NET
8. Therefore I urge you to reaffirm your love for him.
ERVEN
8. So I beg you to show him that you love him.