Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Β΄ 2:3
BLV
3.
καὶ CONJ G2532 ἔγραψα V-AAI-1S G1125 τοῦτο D-ASN G3778 αὐτὸ P-ASN G846 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 λύπην N-ASF G3077 σχῶ V-2AAS-1S G2192 ἀφ\' PREP G575 ὧν R-GPM G3739 ἔδει V-IAI-3S G1163 με P-1AS G1473 χαίρειν, V-PAN G5463 πεποιθὼς V-2RAP-NSM G3982 ἐπὶ PREP G1909 πάντας A-APM G3956 ὑμᾶς P-2AP G5210 ὅτι CONJ G3754 T-NSF G3588 ἐμὴ S-1NSF G1699 χαρὰ N-NSF G5479 πάντων A-GPM G3956 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐστιν.V-PAI-3S G1510


GNTERP
3. και CONJ G2532 εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 τουτο D-ASN G5124 αυτο P-ASN G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελθων V-2AAP-NSM G2064 λυπην N-ASF G3077 εχω V-PAS-1S G2192 αφ PREP G575 ων R-GPM G3739 εδει V-IQI-3S G1163 με P-1AS G3165 χαιρειν V-PAN G5463 πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 επι PREP G1909 παντας A-APM G3956 υμας P-2AP G5209 οτι CONJ G3754 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 χαρα N-NSF G5479 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076

GNTWHRP
3. και CONJ G2532 εγραψα V-AAI-1S G1125 τουτο D-ASN G5124 αυτο P-ASN G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελθων V-2AAP-NSM G2064 λυπην N-ASF G3077 σχω V-2AAS-1S G2192 αφ PREP G575 ων R-GPM G3739 εδει V-IQI-3S G1163 με P-1AS G3165 χαιρειν V-PAN G5463 πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 επι PREP G1909 παντας A-APM G3956 υμας P-2AP G5209 οτι CONJ G3754 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 χαρα N-NSF G5479 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076

GNTBRP
3. και CONJ G2532 εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 τουτο D-ASN G5124 αυτο P-ASN G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελθων V-2AAP-NSM G2064 λυπην N-ASF G3077 εχω V-PAS-1S G2192 αφ PREP G575 ων R-GPM G3739 εδει V-IQI-3S G1163 με P-1AS G3165 χαιρειν V-PAN G5463 πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 επι PREP G1909 παντας A-APM G3956 υμας P-2AP G5209 οτι CONJ G3754 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 χαρα N-NSF G5479 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076

GNTTRP
3. καὶ CONJ G2532 ἔγραψα V-AAI-1S G1125 τοῦτο D-ASN G3778 αὐτὸ P-ASN G846 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 λύπην N-ASF G3077 σχῶ V-2AAS-1S G2192 ἀφ\' PREP G575 ὧν R-GPM G3739 ἔδει V-IAI-3S G1163 με P-1AS G1473 χαίρειν, V-PAN G5463 πεποιθὼς V-2RAP-NSM G3982 ἐπὶ PREP G1909 πάντας A-APM G3956 ὑμᾶς P-2AP G5210 ὅτι CONJ G3754 ἡ T-NSF G3588 ἐμὴ S-1NSF G1699 χαρὰ N-NSF G5479 πάντων A-GPM G3956 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐστιν.V-PAI-3S G1510

LXXRP



KJV
3. And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.

KJVP
3. And G2532 I wrote G1125 this G5124 same G846 unto you, G5213 lest, G3363 when I came, G2064 I should have G2192 sorrow G3077 from G575 them of whom G3739 I G3165 ought G1163 to rejoice; G5463 having confidence G3982 in G1909 you G5209 all, G3956 that G3754 my G1699 joy G5479 is G2076 [the] [joy] of you G5216 all. G3956

YLT
3. and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,

ASV
3. And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

WEB
3. And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn\'t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.

ESV
3. And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.

RV
3. And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is {cf15i the joy} of you all.

RSV
3. And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.

NLT
3. That is why I wrote to you as I did, so that when I do come, I won't be grieved by the very ones who ought to give me the greatest joy. Surely you all know that my joy comes from your being joyful.

NET
3. And I wrote this very thing to you, so that when I came I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

ERVEN
3. I wrote you a letter so that when I came to you I would not be made sad by those who should make me happy. I felt sure that all of you would share my joy.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Β΄ 2:3

  • καὶ CONJ G2532 ἔγραψα V-AAI-1S G1125 τοῦτο D-ASN G3778 αὐτὸ P-ASN G846 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 λύπην N-ASF G3077 σχῶ V-2AAS-1S G2192 ἀφ\' PREP G575 ὧν R-GPM G3739 ἔδει V-IAI-3S G1163 με P-1AS G1473 χαίρειν, V-PAN G5463 πεποιθὼς V-2RAP-NSM G3982 ἐπὶ PREP G1909 πάντας A-APM G3956 ὑμᾶς P-2AP G5210 ὅτι CONJ G3754 T-NSF G3588 ἐμὴ S-1NSF G1699 χαρὰ N-NSF G5479 πάντων A-GPM G3956 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐστιν.V-PAI-3S G1510
  • GNTERP

    και CONJ G2532 εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 τουτο D-ASN G5124 αυτο P-ASN G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελθων V-2AAP-NSM G2064 λυπην N-ASF G3077 εχω V-PAS-1S G2192 αφ PREP G575 ων R-GPM G3739 εδει V-IQI-3S G1163 με P-1AS G3165 χαιρειν V-PAN G5463 πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 επι PREP G1909 παντας A-APM G3956 υμας P-2AP G5209 οτι CONJ G3754 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 χαρα N-NSF G5479 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 εγραψα V-AAI-1S G1125 τουτο D-ASN G5124 αυτο P-ASN G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελθων V-2AAP-NSM G2064 λυπην N-ASF G3077 σχω V-2AAS-1S G2192 αφ PREP G575 ων R-GPM G3739 εδει V-IQI-3S G1163 με P-1AS G3165 χαιρειν V-PAN G5463 πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 επι PREP G1909 παντας A-APM G3956 υμας P-2AP G5209 οτι CONJ G3754 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 χαρα N-NSF G5479 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076
  • GNTBRP

    και CONJ G2532 εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 τουτο D-ASN G5124 αυτο P-ASN G846 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ελθων V-2AAP-NSM G2064 λυπην N-ASF G3077 εχω V-PAS-1S G2192 αφ PREP G575 ων R-GPM G3739 εδει V-IQI-3S G1163 με P-1AS G3165 χαιρειν V-PAN G5463 πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 επι PREP G1909 παντας A-APM G3956 υμας P-2AP G5209 οτι CONJ G3754 η T-NSF G3588 εμη S-1NSF G1699 χαρα N-NSF G5479 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἔγραψα V-AAI-1S G1125 τοῦτο D-ASN G3778 αὐτὸ P-ASN G846 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 λύπην N-ASF G3077 σχῶ V-2AAS-1S G2192 ἀφ\' PREP G575 ὧν R-GPM G3739 ἔδει V-IAI-3S G1163 με P-1AS G1473 χαίρειν, V-PAN G5463 πεποιθὼς V-2RAP-NSM G3982 ἐπὶ PREP G1909 πάντας A-APM G3956 ὑμᾶς P-2AP G5210 ὅτι CONJ G3754 ἡ T-NSF G3588 ἐμὴ S-1NSF G1699 χαρὰ N-NSF G5479 πάντων A-GPM G3956 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐστιν.V-PAI-3S G1510
  • KJV

    And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
  • KJVP

    And G2532 I wrote G1125 this G5124 same G846 unto you, G5213 lest, G3363 when I came, G2064 I should have G2192 sorrow G3077 from G575 them of whom G3739 I G3165 ought G1163 to rejoice; G5463 having confidence G3982 in G1909 you G5209 all, G3956 that G3754 my G1699 joy G5479 is G2076 the joy of you G5216 all. G3956
  • YLT

    and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
  • ASV

    And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
  • WEB

    And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn\'t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
  • ESV

    And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.
  • RV

    And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is {cf15i the joy} of you all.
  • RSV

    And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.
  • NLT

    That is why I wrote to you as I did, so that when I do come, I won't be grieved by the very ones who ought to give me the greatest joy. Surely you all know that my joy comes from your being joyful.
  • NET

    And I wrote this very thing to you, so that when I came I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.
  • ERVEN

    I wrote you a letter so that when I came to you I would not be made sad by those who should make me happy. I felt sure that all of you would share my joy.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References