BLV
2.
εἰ COND
G1487 γὰρ CONJ
G1063 ἐγὼ P-1NS
G1473 λυπῶ V-PAI-1S
G3076 ὑμᾶς, P-2AP
G5210 καὶ CONJ
G2532 τίς I-NSM
G5101 ὁ T-NSM
G3588 εὐφραίνων V-PAP-NSM
G2165 με P-1AS
G1473 εἰ COND
G1487 μὴ PRT-N
G3361 ὁ T-NSM
G3588 λυπούμενος V-PPP-NSM
G3076 ἐξ PREP
G1537 ἐμοῦ;P-1GS
G1473
GNTERP
2. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 εγω P-1NS G1473 λυπω V-PAI-1S-C G3076 υμας P-2AP G5209 και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ευφραινων V-PAP-NSM G2165 με P-1AS G3165 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 ο T-NSM G3588 λυπουμενος V-PPP-NSM G3076 εξ PREP G1537 εμου P-1GS G1700
GNTWHRP
2. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 εγω P-1NS G1473 λυπω V-PAI-1S-C G3076 υμας P-2AP G5209 και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 ο T-NSM G3588 ευφραινων V-PAP-NSM G2165 με P-1AS G3165 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 ο T-NSM G3588 λυπουμενος V-PPP-NSM G3076 εξ PREP G1537 εμου P-1GS G1700
GNTBRP
2. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 εγω P-1NS G1473 λυπω V-PAI-1S-C G3076 υμας P-2AP G5209 και CONJ G2532 τις I-NSM G5101 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 ευφραινων V-PAP-NSM G2165 με P-1AS G3165 ει COND G1487 μη PRT-N G3361 ο T-NSM G3588 λυπουμενος V-PPP-NSM G3076 εξ PREP G1537 εμου P-1GS G1700
GNTTRP
2. εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 ἐγὼ P-1NS G1473 λυπῶ V-PAI-1S G3076 ὑμᾶς, P-2AP G5210 καὶ CONJ G2532 τίς I-NSM G5101 ὁ T-NSM G3588 εὐφραίνων V-PAP-NSM G2165 με P-1AS G1473 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 ὁ T-NSM G3588 λυπούμενος V-PPP-NSM G3076 ἐξ PREP G1537 ἐμοῦ;P-1GS G1473
LXXRP
KJV
2. For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
KJVP
2. For G1063 if G1487 I G1473 make you sorry G3076 G5209 , who G5101 G2532 is G2076 he then that maketh me glad G2165 G3165 , but G1508 the same which is made sorry G3076 by G1537 me G1700 ?
YLT
2. for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?
ASV
2. For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad but he that is made sorry by me?
WEB
2. For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?
ESV
2. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
RV
2. For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad, but he that is made sorry by me?
RSV
2. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
NLT
2. For if I cause you grief, who will make me glad? Certainly not someone I have grieved.
NET
2. For if I make you sad, who would be left to make me glad but the one I caused to be sad?
ERVEN
2. If I make you sad, then who will make me happy? Only you can make me happy— you, the ones I made sad.