BLV
12.
Ἐλθὼν V-2AAP-NSM
G2064 δὲ CONJ
G1161 εἰς PREP
G1519 τὴν T-ASF
G3588 Τρῳάδα N-ASF
G5174 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 εὐαγγέλιον N-ASN
G2098 τοῦ T-GSM
G3588 Χριστοῦ, N-GSM
G5547 καὶ CONJ
G2532 θύρας N-GSF
G2374 μοι P-1DS
G1473 ἀνεῳγμένης V-RPP-GSF
G455 ἐν PREP
G1722 κυρίῳ,N-DSM
G2962
GNTERP
12. ελθων V-2AAP-NSM G2064 δε CONJ G1161 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 τρωαδα N-ASF G5174 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 και CONJ G2532 θυρας N-GSF G2374 μοι P-1DS G3427 ανεωγμενης V-RPP-GSF G455 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
GNTWHRP
12. ελθων V-2AAP-NSM G2064 δε CONJ G1161 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 τρωαδα N-ASF G5174 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 και CONJ G2532 θυρας N-GSF G2374 μοι P-1DS G3427 ανεωγμενης V-RPP-GSF G455 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
GNTBRP
12. ελθων V-2AAP-NSM G2064 δε CONJ G1161 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 τρωαδα N-ASF G5174 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 και CONJ G2532 θυρας N-GSF G2374 μοι P-1DS G3427 ανεωγμενης V-RPP-GSF G455 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
GNTTRP
12. Ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 δὲ CONJ G1161 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 Τρῳάδα N-ASF G5174 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ, N-GSM G5547 καὶ CONJ G2532 θύρας N-GSF G2374 μοι P-1DS G1473 ἀνεῳγμένης V-RPP-GSF G455 ἐν PREP G1722 κυρίῳ,N-DSM G2962
LXXRP
KJV
12. Furthermore, when I came to Troas to [preach] Christ’s gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
KJVP
12. Furthermore , when I came G2064 to G1519 Troas G5174 to G1519 [preach] Christ's G5547 gospel, G2098 and G2532 a door G2374 was opened G455 unto me G3427 of G1722 the Lord, G2962
YLT
12. And having come to Troas for the good news of the Christ, and a door to me having been opened in the Lord,
ASV
12. Now when I came to Troas for the gospel of Christ, and when a door was opened unto me in the Lord,
WEB
12. Now when I came to Troas for the gospel of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
ESV
12. When I came to Troas to preach the gospel of Christ, even though a door was opened for me in the Lord,
RV
12. Now when I came to Troas for the gospel of Christ, and when a door was opened unto me in the Lord,
RSV
12. When I came to Troas to preach the gospel of Christ, a door was opened for me in the Lord;
NLT
12. When I came to the city of Troas to preach the Good News of Christ, the Lord opened a door of opportunity for me.
NET
12. Now when I arrived in Troas to proclaim the gospel of Christ, even though the Lord had opened a door of opportunity for me,
ERVEN
12. I went to Troas to tell people the Good News of Christ. The Lord gave me a good opportunity there.