BLV
27.
עַל H5921 ־ כֵּן H3651 יֹאמְרוּ H559 הַמֹּשְׁלִים H4911 בֹּאוּ H935 חֶשְׁבּוֹן H2809 תִּבָּנֶה H1129 וְתִכּוֹנֵן H3559 עִיר H5892 סִיחֽוֹן H5511 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
27. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ερουσιν V-FAI-3P οι G3588 T-NPM αινιγματισται N-NPM ελθετε G2064 V-AAD-2P εις G1519 PREP εσεβων N-PRI ινα G2443 CONJ οικοδομηθη G3618 V-APS-3S και G2532 CONJ κατασκευασθη G2680 V-APS-3S πολις G4172 N-NSF σηων N-PRI
KJV
27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
KJVP
27. Wherefore H5921 H3651 they that speak in proverbs H4911 say, H559 Come H935 into Heshbon, H2809 let the city H5892 of Sihon H5511 be built H1129 and prepared: H3559
YLT
27. therefore those using similes say -- `Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready,
ASV
27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
WEB
27. Therefore those who speak in proverbs say, Come you to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
ESV
27. Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
RV
27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon, Let the city of Sihon be built and established:
RSV
27. Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built, let the city of Sihon be established.
NLT
27. Therefore, the ancient poets wrote this about him: "Come to Heshbon and let it be rebuilt! Let the city of Sihon be restored.
NET
27. That is why those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
ERVEN
27. That is why the singers sing this song: "Go in and rebuild Heshbon! Make Sihon's city strong.