Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ζαχαρίας 12:7
BLV
7.
וְהוֹשִׁיעַ H3467 יְהוָה H3068 אֶת H853 ־ אָהֳלֵי H168 יְהוּדָה H3063 בָּרִֽאשֹׁנָה H7223 לְמַעַן H4616 לֹֽא H3808 ־ תִגְדַּל H1431 תִּפְאֶרֶת H8597 בֵּית H1004 ־ דָּוִיד H1732 וְתִפְאֶרֶת H8597 יֹשֵׁב H3427 יְרוּשָׁלִַם H3389 עַל H5921 ־ יְהוּדָֽה H3063 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ σωσει G4982 V-FAI-3S κυριος G2962 N-NSM τα G3588 T-APN σκηνωματα G4638 N-APN ιουδα G2448 N-PRI καθως G2531 ADV απ G575 PREP αρχης G746 N-GSF οπως G3704 CONJ μη G3165 ADV μεγαλυνηται G3170 V-AMS-3S καυχημα G2745 N-ASN οικου G3624 N-GSM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ επαρσις N-NSF των G3588 T-GPM κατοικουντων V-PAPGP ιερουσαλημ G2419 N-PRI επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM ιουδαν G2455 N-ASM



KJV
7. The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify [themselves] against Judah.

KJVP
7. The LORD H3068 also shall save H3467 H853 the tents H168 of Judah H3063 first, H7223 that H4616 the glory H8597 of the house H1004 of David H1732 and the glory H8597 of the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 do not H3808 magnify H1431 [themselves] against H5921 Judah. H3063

YLT
7. And saved hath Jehovah the tents of Judah first, So that become not great against Judah Doth the beauty of the house of David, And the beauty of the inhabitant of Jerusalem.

ASV
7. Jehovah also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.

WEB
7. Yahweh also will save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem not be magnified above Judah.

ESV
7. "And the LORD will give salvation to the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not surpass that of Judah.

RV
7. The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.

RSV
7. "And the LORD will give victory to the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not be exalted over that of Judah.

NLT
7. "The LORD will give victory to the rest of Judah first, before Jerusalem, so that the people of Jerusalem and the royal line of David will not have greater honor than the rest of Judah.

NET
7. The LORD also will deliver the homes of Judah first, so that the splendor of the kingship of David and of the people of Jerusalem may not exceed that of Judah.

ERVEN
7. The Lord will save the people of Judah first, so the people in Jerusalem will not be able to brag too much. David's family and the other people who live in Jerusalem will not be able to brag that they are better than the other people in Judah.



Notes

No Verse Added

Ζαχαρίας 12:7

  • וְהוֹשִׁיעַ H3467 יְהוָה H3068 אֶת H853 ־ אָהֳלֵי H168 יְהוּדָה H3063 בָּרִֽאשֹׁנָה H7223 לְמַעַן H4616 לֹֽא H3808 ־ תִגְדַּל H1431 תִּפְאֶרֶת H8597 בֵּית H1004 ־ דָּוִיד H1732 וְתִפְאֶרֶת H8597 יֹשֵׁב H3427 יְרוּשָׁלִַם H3389 עַל H5921 ־ יְהוּדָֽה H3063 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ σωσει G4982 V-FAI-3S κυριος G2962 N-NSM τα G3588 T-APN σκηνωματα G4638 N-APN ιουδα G2448 N-PRI καθως G2531 ADV απ G575 PREP αρχης G746 N-GSF οπως G3704 CONJ μη G3165 ADV μεγαλυνηται G3170 V-AMS-3S καυχημα G2745 N-ASN οικου G3624 N-GSM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ επαρσις N-NSF των G3588 T-GPM κατοικουντων V-PAPGP ιερουσαλημ G2419 N-PRI επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM ιουδαν G2455 N-ASM
  • KJV

    The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.
  • KJVP

    The LORD H3068 also shall save H3467 H853 the tents H168 of Judah H3063 first, H7223 that H4616 the glory H8597 of the house H1004 of David H1732 and the glory H8597 of the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 do not H3808 magnify H1431 themselves against H5921 Judah. H3063
  • YLT

    And saved hath Jehovah the tents of Judah first, So that become not great against Judah Doth the beauty of the house of David, And the beauty of the inhabitant of Jerusalem.
  • ASV

    Jehovah also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.
  • WEB

    Yahweh also will save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem not be magnified above Judah.
  • ESV

    "And the LORD will give salvation to the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not surpass that of Judah.
  • RV

    The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem be not magnified above Judah.
  • RSV

    "And the LORD will give victory to the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not be exalted over that of Judah.
  • NLT

    "The LORD will give victory to the rest of Judah first, before Jerusalem, so that the people of Jerusalem and the royal line of David will not have greater honor than the rest of Judah.
  • NET

    The LORD also will deliver the homes of Judah first, so that the splendor of the kingship of David and of the people of Jerusalem may not exceed that of Judah.
  • ERVEN

    The Lord will save the people of Judah first, so the people in Jerusalem will not be able to brag too much. David's family and the other people who live in Jerusalem will not be able to brag that they are better than the other people in Judah.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References