BLV
8.
וָאַכְחִד H3582 אֶת H853 ־ שְׁלֹשֶׁת H7969 הָרֹעִים H7462 בְּיֶרַח H3391 אֶחָד H259 וַתִּקְצַר H7114 נַפְשִׁי H5315 בָּהֶם וְגַם H1571 ־ נַפְשָׁם H5315 בָּחֲלָה H973 בִֽי ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
8. και G2532 CONJ εξαρω G1808 V-FAI-1S τους G3588 T-APM τρεις G5140 A-APM ποιμενας G4166 N-APM εν G1722 PREP μηνι G3303 N-DSM ενι G1519 A-DSM και G2532 CONJ βαρυνθησεται G925 V-FPI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ γαρ G1063 PRT αι G3588 T-NPF ψυχαι G5590 N-NPF αυτων G846 D-GPM επωρυοντο V-AMI-3P επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS
KJV
8. Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
KJVP
8. H853 Three H7969 shepherds H7462 also I cut off H3582 in one H259 month; H3391 and my soul H5315 loathed H7114 them , and their soul H5315 also H1571 abhorred H973 me.
YLT
8. And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.
ASV
8. And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
WEB
8. I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
ESV
8. In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me.
RV
8. And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
RSV
8. In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me.
NLT
8. I got rid of their three evil shepherds in a single month.But I became impatient with these sheep, and they hated me, too.
NET
8. Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.
ERVEN
8. I fired the three shepherds all in one month. I got angry at the sheep, and they began to hate me.