Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Σοφονίας 3:12
BLV
12.
וְהִשְׁאַרְתִּי H7604 בְקִרְבֵּךְ H7130 עַם H5971 עָנִי H6041 וָדָל H1800 וְחָסוּ H2620 בְּשֵׁם H8034 יְהוָֽה H3068 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. και G2532 CONJ υπολειψομαι G5275 V-FMI-1S εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS λαον G2992 N-ASM πραυν G4239 A-ASM και G2532 CONJ ταπεινον G5011 A-ASM και G2532 CONJ ευλαβηθησονται G2125 V-FPI-3P απο G575 PREP του G3588 T-GSN ονοματος G3686 N-GSN κυριου G2962 N-GSM



KJV
12. I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

KJVP
12. I will also leave H7604 in the midst H7130 of thee an afflicted H6041 and poor H1800 people, H5971 and they shall trust H2620 in the name H8034 of the LORD. H3068

YLT
12. And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.

ASV
12. But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.

WEB
12. But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh.

ESV
12. But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,

RV
12. But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

RSV
12. For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,

NLT
12. Those who are left will be the lowly and humble, for it is they who trust in the name of the LORD.

NET
12. I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the LORD's presence.

ERVEN
12. I will let only meek and humble people stay in my city, and they will trust in the Lord's name.



Notes

No Verse Added

Σοφονίας 3:12

  • וְהִשְׁאַרְתִּי H7604 בְקִרְבֵּךְ H7130 עַם H5971 עָנִי H6041 וָדָל H1800 וְחָסוּ H2620 בְּשֵׁם H8034 יְהוָֽה H3068 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ υπολειψομαι G5275 V-FMI-1S εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS λαον G2992 N-ASM πραυν G4239 A-ASM και G2532 CONJ ταπεινον G5011 A-ASM και G2532 CONJ ευλαβηθησονται G2125 V-FPI-3P απο G575 PREP του G3588 T-GSN ονοματος G3686 N-GSN κυριου G2962 N-GSM
  • KJV

    I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
  • KJVP

    I will also leave H7604 in the midst H7130 of thee an afflicted H6041 and poor H1800 people, H5971 and they shall trust H2620 in the name H8034 of the LORD. H3068
  • YLT

    And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.
  • ASV

    But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
  • WEB

    But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh.
  • ESV

    But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,
  • RV

    But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
  • RSV

    For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,
  • NLT

    Those who are left will be the lowly and humble, for it is they who trust in the name of the LORD.
  • NET

    I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the LORD's presence.
  • ERVEN

    I will let only meek and humble people stay in my city, and they will trust in the Lord's name.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References