Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αββακούμ 2:4
BLV
4.
הִנֵּה H2009 עֻפְּלָה H6075 לֹא H3808 ־ יָשְׁרָה H3474 נַפְשׁוֹ H5315 בּוֹ וְצַדִּיק H6662 בֶּאֱמוּנָתוֹ H530 יִחְיֶֽה H2421 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. εαν G1437 CONJ υποστειληται G5288 V-AMS-3S ουκ G3364 ADV ευδοκει G2106 V-PAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT δικαιος G1342 A-NSM εκ G1537 PREP πιστεως G4102 N-GSF μου G1473 P-GS ζησεται G2198 V-FMI-3S



KJV
4. Behold, his soul [which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.

KJVP
4. Behold H2009 , his soul H5315 [which] is lifted up H6075 is not upright H3474 H3808 in him : but the just H6662 shall live H2421 by his faith. H530

YLT
4. Lo, a presumptuous one! Not upright is his soul within him, And the righteous by his stedfastness liveth.

ASV
4. Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith.

WEB
4. Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.

ESV
4. "Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.

RV
4. Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him: but the just shall live by his faith.

RSV
4. Behold, he whose soul is not upright in him shall fail, but the righteous shall live by his faith.

NLT
4. "Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God.

NET
4. Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, but the person of integrity will live because of his faithfulness.

ERVEN
4. This message cannot help those who refuse to listen to it, but those who are good will live because they believe it.



Notes

No Verse Added

Αββακούμ 2:4

  • הִנֵּה H2009 עֻפְּלָה H6075 לֹא H3808 ־ יָשְׁרָה H3474 נַפְשׁוֹ H5315 בּוֹ וְצַדִּיק H6662 בֶּאֱמוּנָתוֹ H530 יִחְיֶֽה H2421 ׃
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ υποστειληται G5288 V-AMS-3S ουκ G3364 ADV ευδοκει G2106 V-PAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT δικαιος G1342 A-NSM εκ G1537 PREP πιστεως G4102 N-GSF μου G1473 P-GS ζησεται G2198 V-FMI-3S
  • KJV

    Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
  • KJVP

    Behold H2009 , his soul H5315 which is lifted up H6075 is not upright H3474 H3808 in him : but the just H6662 shall live H2421 by his faith. H530
  • YLT

    Lo, a presumptuous one! Not upright is his soul within him, And the righteous by his stedfastness liveth.
  • ASV

    Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith.
  • WEB

    Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.
  • ESV

    "Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.
  • RV

    Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him: but the just shall live by his faith.
  • RSV

    Behold, he whose soul is not upright in him shall fail, but the righteous shall live by his faith.
  • NLT

    "Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God.
  • NET

    Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, but the person of integrity will live because of his faithfulness.
  • ERVEN

    This message cannot help those who refuse to listen to it, but those who are good will live because they believe it.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References