Αββακούμ 2 : 4 [ LXXRP ]
2:4. εαν G1437 CONJ υποστειληται G5288 V-AMS-3S ουκ G3364 ADV ευδοκει G2106 V-PAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G1473 P-GS εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT δικαιος G1342 A-NSM εκ G1537 PREP πιστεως G4102 N-GSF μου G1473 P-GS ζησεται G2198 V-FMI-3S
Αββακούμ 2 : 4 [ GNTERP ]
Αββακούμ 2 : 4 [ GNTBRP ]
Αββακούμ 2 : 4 [ GNTWHRP ]
Αββακούμ 2 : 4 [ GNTTRP ]
Αββακούμ 2 : 4 [ NET ]
2:4. Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, but the person of integrity will live because of his faithfulness.
Αββακούμ 2 : 4 [ NLT ]
2:4. "Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God.
Αββακούμ 2 : 4 [ ASV ]
2:4. Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith.
Αββακούμ 2 : 4 [ ESV ]
2:4. "Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.
Αββακούμ 2 : 4 [ KJV ]
2:4. Behold, his soul [which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Αββακούμ 2 : 4 [ RSV ]
2:4. Behold, he whose soul is not upright in him shall fail, but the righteous shall live by his faith.
Αββακούμ 2 : 4 [ RV ]
2:4. Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Αββακούμ 2 : 4 [ YLT ]
2:4. Lo, a presumptuous one! Not upright is his soul within him, And the righteous by his stedfastness liveth.
Αββακούμ 2 : 4 [ ERVEN ]
2:4. This message cannot help those who refuse to listen to it, but those who are good will live because they believe it.
Αββακούμ 2 : 4 [ WEB ]
2:4. Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.
Αββακούμ 2 : 4 [ KJVP ]
2:4. Behold H2009 , his soul H5315 [which] is lifted up H6075 is not upright H3474 H3808 in him : but the just H6662 shall live H2421 by his faith. H530

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP