Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ναούμ 3:6
BLV
6.
וְהִשְׁלַכְתִּי H7993 עָלַיִךְ H5921 שִׁקֻּצִים H8251 וְנִבַּלְתִּיךְ H5034 וְשַׂמְתִּיךְ H7760 כְּרֹֽאִי H7210 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. και G2532 CONJ επιρριψω V-AAS-1S επι G1909 PREP σε G4771 P-AS βδελυγμον N-ASM κατα G2596 PREP τας G3588 T-APF ακαθαρσιας G167 N-APF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ θησομαι G5087 V-FMI-1S σε G4771 P-AS εις G1519 PREP παραδειγμα N-ASN



KJV
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

KJVP
6. And I will cast H7993 abominable filth H8251 upon H5921 thee , and make thee vile, H5034 and will set H7760 thee as a gazingstock. H7210

YLT
6. And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.

ASV
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

WEB
6. I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

ESV
6. I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.

RV
6. And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

RSV
6. I will throw filth at you and treat you with contempt, and make you a gazingstock.

NLT
6. I will cover you with filth and show the world how vile you really are.

NET
6. I will pelt you with filth; I will treat you with contempt; I will make you a public spectacle.

ERVEN
6. I will throw dirty things on you and treat you in a hateful way. People will look at you and laugh.



Notes

No Verse Added

Ναούμ 3:6

  • וְהִשְׁלַכְתִּי H7993 עָלַיִךְ H5921 שִׁקֻּצִים H8251 וְנִבַּלְתִּיךְ H5034 וְשַׂמְתִּיךְ H7760 כְּרֹֽאִי H7210 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επιρριψω V-AAS-1S επι G1909 PREP σε G4771 P-AS βδελυγμον N-ASM κατα G2596 PREP τας G3588 T-APF ακαθαρσιας G167 N-APF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ θησομαι G5087 V-FMI-1S σε G4771 P-AS εις G1519 PREP παραδειγμα N-ASN
  • KJV

    And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
  • KJVP

    And I will cast H7993 abominable filth H8251 upon H5921 thee , and make thee vile, H5034 and will set H7760 thee as a gazingstock. H7210
  • YLT

    And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.
  • ASV

    And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.
  • WEB

    I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.
  • ESV

    I will throw filth at you and treat you with contempt and make you a spectacle.
  • RV

    And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
  • RSV

    I will throw filth at you and treat you with contempt, and make you a gazingstock.
  • NLT

    I will cover you with filth and show the world how vile you really are.
  • NET

    I will pelt you with filth; I will treat you with contempt; I will make you a public spectacle.
  • ERVEN

    I will throw dirty things on you and treat you in a hateful way. People will look at you and laugh.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References