Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Μιχαίας 6:6
BLV
6.
בַּמָּה H4100 אֲקַדֵּם H6923 יְהוָה H3068 אִכַּף H3721 לֵאלֹהֵי H430 מָרוֹם H4791 הַאֲקַדְּמֶנּוּ H6923 בְעוֹלוֹת H5930 בַּעֲגָלִים H5695 בְּנֵי H1121 שָׁנָֽה H8141 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. εν G1722 PREP τινι G5100 I-DSN καταλαβω G2638 V-AAS-1S τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM αντιλημψομαι V-FMI-1S θεου G2316 N-GSM μου G1473 P-GS υψιστου G5310 A-GSM ει G1487 CONJ καταλημψομαι G2638 V-FMI-1S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP ολοκαυτωμασιν G3646 N-DPN εν G1722 PREP μοσχοις G3448 N-DPM ενιαυσιοις A-DPM



KJV
6. Wherewith shall I come before the LORD, [and] bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?

KJVP
6. Wherewith H4100 shall I come before H6923 the LORD, H3068 [and] bow myself H3721 before the high H4791 God H430 ? shall I come before H6923 him with burnt offerings, H5930 with calves H5695 of a year H8141 old H1121 ?

YLT
6. With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?

ASV
6. Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?

WEB
6. How shall I come before Yahweh, And bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, With calves a year old?

ESV
6. "With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

RV
6. Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?

RSV
6. "With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

NLT
6. What can we bring to the LORD? What kind of offerings should we give him? Should we bow before God with offerings of yearling calves?

NET
6. With what should I enter the LORD's presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves?

ERVEN
6. What must I bring when I come to meet with the Lord? What must I do when I bow down to God above? Should I come to him with burnt offerings and a year-old calf?



Notes

No Verse Added

Μιχαίας 6:6

  • בַּמָּה H4100 אֲקַדֵּם H6923 יְהוָה H3068 אִכַּף H3721 לֵאלֹהֵי H430 מָרוֹם H4791 הַאֲקַדְּמֶנּוּ H6923 בְעוֹלוֹת H5930 בַּעֲגָלִים H5695 בְּנֵי H1121 שָׁנָֽה H8141 ׃
  • LXXRP

    εν G1722 PREP τινι G5100 I-DSN καταλαβω G2638 V-AAS-1S τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM αντιλημψομαι V-FMI-1S θεου G2316 N-GSM μου G1473 P-GS υψιστου G5310 A-GSM ει G1487 CONJ καταλημψομαι G2638 V-FMI-1S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP ολοκαυτωμασιν G3646 N-DPN εν G1722 PREP μοσχοις G3448 N-DPM ενιαυσιοις A-DPM
  • KJV

    Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
  • KJVP

    Wherewith H4100 shall I come before H6923 the LORD, H3068 and bow myself H3721 before the high H4791 God H430 ? shall I come before H6923 him with burnt offerings, H5930 with calves H5695 of a year H8141 old H1121 ?
  • YLT

    With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?
  • ASV

    Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
  • WEB

    How shall I come before Yahweh, And bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, With calves a year old?
  • ESV

    "With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
  • RV

    Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
  • RSV

    "With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
  • NLT

    What can we bring to the LORD? What kind of offerings should we give him? Should we bow before God with offerings of yearling calves?
  • NET

    With what should I enter the LORD's presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves?
  • ERVEN

    What must I bring when I come to meet with the Lord? What must I do when I bow down to God above? Should I come to him with burnt offerings and a year-old calf?
×

Alert

×

greek Letters Keypad References