BLV
9.
וּכְחַכֵּי H2442 אִישׁ H376 גְּדוּדִים H1416 חֶבֶר H2267 כֹּֽהֲנִים H3548 דֶּרֶךְ H1870 יְרַצְּחוּ H7523 ־ שֶׁכְמָה H7927 כִּי H3588 זִמָּה H2154 עָשֽׂוּ H6213 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
9. και G2532 CONJ η G3588 T-NSF ισχυς G2479 N-NSF σου G4771 P-GS ανδρος G435 N-GSM πειρατου N-GSM εκρυψαν G2928 V-AAI-3P ιερεις G2409 N-NPM οδον G3598 N-ASF κυριου G2962 N-GSM εφονευσαν G5407 V-AAI-3P σικιμα N-PRI οτι G3754 CONJ ανομιαν G458 N-ASF εποιησαν G4160 V-AAI-3P
KJV
9. And as troops of robbers wait for a man, [so] the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
KJVP
9. And as troops of robbers H1416 wait H2442 for a man, H376 [so] the company H2267 of priests H3548 murder H7523 in the way H1870 by consent: H7926 for H3588 they commit H6213 lewdness. H2154
YLT
9. And as bands do wait for a man, A company of priests do murder -- the way to Shechem, For wickedness they have done.
ASV
9. And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
WEB
9. As gangs of robbers wait to ambush a man, So the company of priests murder in the way toward Shechem, Committing shameful crimes.
ESV
9. As robbers lie in wait for a man, so the priests band together; they murder on the way to Shechem; they commit villainy.
RV
9. And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
RSV
9. As robbers lie in wait for a man, so the priests are banded together; they murder on the way to Shechem, yea, they commit villainy.
NLT
9. Priests form bands of robbers, waiting in ambush for their victims. They murder travelers along the road to Shechem and practice every kind of sin.
NET
9. The company of priests is like a gang of robbers, lying in ambush to pounce on a victim. They commit murder on the road to Shechem; they have done heinous crimes!
ERVEN
9. The priests are like gangs of robbers hiding and waiting on the road to attack someone. They murder people before they reach safety in Shechem. They do such evil things.