Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ωσηέ 5:2
BLV
2.
וְשַׁחֲטָה H7819 שֵׂטִים H7846 הֶעְמִיקוּ H6009 וַאֲנִי H589 מוּסָר H4148 לְכֻלָּֽם H3605 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
2. ο G3739 R-ASN οι G3588 T-NPM αγρευοντες G64 V-PAPNP την G3588 T-ASF θηραν G2339 N-ASF κατεπηξαν V-AAI-3P εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT παιδευτης G3810 N-NSM υμων G4771 P-GP



KJV
2. And the revolters are profound to make slaughter, though I [have been] a rebuker of them all.

KJVP
2. And the revolters H7846 are profound H6009 to make slaughter, H7819 though I H589 [have] [been] a rebuker H4148 of them all. H3605

YLT
2. And to slaughter sinners have gone deep, And I [am] a fetter to them all.

ASV
2. And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.

WEB
2. The rebels are deep in slaughter; But I discipline all of them.

ESV
2. And the revolters have gone deep into slaughter, but I will discipline all of them.

RV
2. And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.

RSV
2. And they have made deep the pit of Shittim; but I will chastise all of them.

NLT
2. You have dug a deep pit to trap them at Acacia Grove. But I will settle with you for what you have done.

NET
2. Those who revolt are knee-deep in slaughter, but I will discipline them all.

ERVEN
2. You have done many evil things, so I will punish you all.



Notes

No Verse Added

Ωσηέ 5:2

  • וְשַׁחֲטָה H7819 שֵׂטִים H7846 הֶעְמִיקוּ H6009 וַאֲנִי H589 מוּסָר H4148 לְכֻלָּֽם H3605 ׃
  • LXXRP

    ο G3739 R-ASN οι G3588 T-NPM αγρευοντες G64 V-PAPNP την G3588 T-ASF θηραν G2339 N-ASF κατεπηξαν V-AAI-3P εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT παιδευτης G3810 N-NSM υμων G4771 P-GP
  • KJV

    And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
  • KJVP

    And the revolters H7846 are profound H6009 to make slaughter, H7819 though I H589 have been a rebuker H4148 of them all. H3605
  • YLT

    And to slaughter sinners have gone deep, And I am a fetter to them all.
  • ASV

    And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.
  • WEB

    The rebels are deep in slaughter; But I discipline all of them.
  • ESV

    And the revolters have gone deep into slaughter, but I will discipline all of them.
  • RV

    And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.
  • RSV

    And they have made deep the pit of Shittim; but I will chastise all of them.
  • NLT

    You have dug a deep pit to trap them at Acacia Grove. But I will settle with you for what you have done.
  • NET

    Those who revolt are knee-deep in slaughter, but I will discipline them all.
  • ERVEN

    You have done many evil things, so I will punish you all.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References