Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ωσηέ 11:7
BLV
7.
וְעַמִּי H5971 תְלוּאִים H8511 לִמְשֽׁוּבָתִי H4878 וְאֶל H413 ־ עַל H5920 יִקְרָאֻהוּ H7121 יַחַד H3162 לֹא H3808 יְרוֹמֵם H7311 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM αυτου G846 D-GSM επικρεμαμενος V-PMPNS εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF κατοικιας G2733 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM επι G1909 PREP τα G3588 T-APN τιμια G5093 A-APN αυτου G846 D-GSM θυμωθησεται G2373 V-FPI-3S και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV υψωση G5312 V-AAS-3S αυτον G846 D-ASM



KJV
7. And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt [him. ]

KJVP
7. And my people H5971 are bent H8511 to backsliding H4878 from me : though they called H7121 them to H413 the most High, H5920 none at all H3808 H3162 would exalt H7311 [him] .

YLT
7. And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.

ASV
7. And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him.

WEB
7. My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, He certainly won\'t exalt them.

ESV
7. My people are bent on turning away from me, and though they call out to the Most High, he shall not raise them up at all.

RV
7. And my people are bent to backsliding from me: though they call them to {cf15i him that is} on high, none at all will exalt {cf15i him}.

RSV
7. My people are bent on turning away from me; so they are appointed to the yoke, and none shall remove it.

NLT
7. For my people are determined to desert me. They call me the Most High, but they don't truly honor me.

NET
7. My people are obsessed with turning away from me; they call to Baal, but he will never exalt them!

ERVEN
7. "My people expect me to come back. They will call to God above, but he will not help them."



Notes

No Verse Added

Ωσηέ 11:7

  • וְעַמִּי H5971 תְלוּאִים H8511 לִמְשֽׁוּבָתִי H4878 וְאֶל H413 ־ עַל H5920 יִקְרָאֻהוּ H7121 יַחַד H3162 לֹא H3808 יְרוֹמֵם H7311 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM αυτου G846 D-GSM επικρεμαμενος V-PMPNS εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF κατοικιας G2733 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM επι G1909 PREP τα G3588 T-APN τιμια G5093 A-APN αυτου G846 D-GSM θυμωθησεται G2373 V-FPI-3S και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV υψωση G5312 V-AAS-3S αυτον G846 D-ASM
  • KJV

    And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
  • KJVP

    And my people H5971 are bent H8511 to backsliding H4878 from me : though they called H7121 them to H413 the most High, H5920 none at all H3808 H3162 would exalt H7311 him .
  • YLT

    And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.
  • ASV

    And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him.
  • WEB

    My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, He certainly won\'t exalt them.
  • ESV

    My people are bent on turning away from me, and though they call out to the Most High, he shall not raise them up at all.
  • RV

    And my people are bent to backsliding from me: though they call them to {cf15i him that is} on high, none at all will exalt {cf15i him}.
  • RSV

    My people are bent on turning away from me; so they are appointed to the yoke, and none shall remove it.
  • NLT

    For my people are determined to desert me. They call me the Most High, but they don't truly honor me.
  • NET

    My people are obsessed with turning away from me; they call to Baal, but he will never exalt them!
  • ERVEN

    "My people expect me to come back. They will call to God above, but he will not help them."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References