BLV
8.
וַתִּגְמֹל H1580 אֶת H853 ־ לֹא רֻחָמָה H3819 וַתַּהַר H2029 וַתֵּלֶד H3205 בֵּֽן H1121 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
8. και G2532 CONJ απεγαλακτισεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF ουκηλεημενην N-PRI και G2532 CONJ συνελαβεν G4815 V-AAI-3S ετι G2089 ADV και G2532 CONJ ετεκεν G5088 V-AAI-3S υιον G5207 N-ASM
KJV
8. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
KJVP
8. Now when she had weaned H1580 H853 Lo- H3819 ruhamah , she conceived, H2029 and bore H3205 a son. H1121
YLT
8. And she weaneth Lo-Ruhamah, and conceiveth, and beareth a son;
ASV
8. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
WEB
8. Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived, and bore a son.
ESV
8. When she had weaned No Mercy, she conceived and bore a son.
RV
8. Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
RSV
8. When she had weaned Not pitied, she conceived and bore a son.
NLT
8. After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son.
NET
8. When she had weaned 'No Pity' (Lo-Ruhamah) she conceived again and gave birth to another son.
ERVEN
8. After Gomer had finished nursing Lo- Ruhamah, she became pregnant again and gave birth to a son.