BLV
23.
וּֽבְאַחֲרִית H319 מַלְכוּתָם H4438 כְּהָתֵם H8552 הַפֹּשְׁעִים H6586 יַעֲמֹד H5975 מֶלֶךְ H4428 עַז H5794 ־ פָּנִים H6440 וּמֵבִין H995 חִידֽוֹת H2420 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
23. και G2532 CONJ επ G1909 PREP εσχατων G2078 A-GPN της G3588 T-GSF βασιλειας G932 N-GSF αυτων G846 D-GPM πληρουμενων G4137 V-PMPGP των G3588 T-GPF αμαρτιων G266 N-GPF αυτων G846 D-GPM αναστησεται G450 V-FMI-3S βασιλευς G935 N-NSM αναιδης A-NSM προσωπω G4383 N-DSN και G2532 CONJ συνιων G4920 V-PAPNS προβληματα N-APN
KJV
23. And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
KJVP
23. And in the latter time H319 of their kingdom, H4438 when the transgressors H6586 are come to the full, H8552 a king H4428 of fierce H5794 countenance, H6440 and understanding H995 dark sentences, H2420 shall stand up. H5975
YLT
23. `And in the latter end of their kingdom, about the perfecting of the transgressors, stand up doth a king, fierce of face, and understanding hidden things;
ASV
23. And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
WEB
23. In the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce face, and understanding dark sentences, shall stand up.
ESV
23. And at the latter end of their kingdom, when the transgressors have reached their limit, a king of bold face, one who understands riddles, shall arise.
RV
23. And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
RSV
23. And at the latter end of their rule, when the transgressors have reached their full measure, a king of bold countenance, one who understands riddles, shall arise.
NLT
23. "At the end of their rule, when their sin is at its height, a fierce king, a master of intrigue, will rise to power.
NET
23. Toward the end of their rule, when rebellious acts are complete, a rash and deceitful king will arise.
ERVEN
23. "When the end is near for those kingdoms, there will be a very bold and cruel king who will be very tricky. This will happen when many people have turned against God.