Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 45:22
BLV
22.
וְעָשָׂה H6213 הַנָּשִׂיא H5387 בַּיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 בַּעֲדוֹ H1157 וּבְעַד H1157 כָּל H3605 ־ עַם H5971 הָאָרֶץ H776 פַּר H6499 חַטָּֽאת H2403 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
22. και G2532 CONJ ποιησει G4160 V-FAI-3S ο G3588 T-NSM αφηγουμενος V-PMPNS εν G1722 PREP εκεινη G1565 D-DSF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF υπερ G5228 PREP αυτου G1438 D-GSM και G2532 CONJ του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM και G2532 CONJ υπερ G5228 PREP παντος G3956 A-GSM του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF μοσχον G3448 N-ASM υπερ G5228 PREP αμαρτιας G266 N-APF



KJV
22. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock [for] a sin offering.

KJVP
22. And upon that H1931 day H3117 shall the prince H5387 prepare H6213 for H1157 himself and for H1157 all H3605 the people H5971 of the land H776 a bullock H6499 [for] a sin offering. H2403

YLT
22. And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering.

ASV
22. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.

WEB
22. On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.

ESV
22. On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.

RV
22. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.

RSV
22. On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.

NLT
22. On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel.

NET
22. On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.

ERVEN
22. At that time the ruler will offer a bull for himself and for all the people of Israel. The bull will be for a sin offering.



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 45:22

  • וְעָשָׂה H6213 הַנָּשִׂיא H5387 בַּיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 בַּעֲדוֹ H1157 וּבְעַד H1157 כָּל H3605 ־ עַם H5971 הָאָרֶץ H776 פַּר H6499 חַטָּֽאת H2403 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ποιησει G4160 V-FAI-3S ο G3588 T-NSM αφηγουμενος V-PMPNS εν G1722 PREP εκεινη G1565 D-DSF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF υπερ G5228 PREP αυτου G1438 D-GSM και G2532 CONJ του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM και G2532 CONJ υπερ G5228 PREP παντος G3956 A-GSM του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF μοσχον G3448 N-ASM υπερ G5228 PREP αμαρτιας G266 N-APF
  • KJV

    And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
  • KJVP

    And upon that H1931 day H3117 shall the prince H5387 prepare H6213 for H1157 himself and for H1157 all H3605 the people H5971 of the land H776 a bullock H6499 for a sin offering. H2403
  • YLT

    And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering.
  • ASV

    And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.
  • WEB

    On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin-offering.
  • ESV

    On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
  • RV

    And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
  • RSV

    On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering.
  • NLT

    On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel.
  • NET

    On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.
  • ERVEN

    At that time the ruler will offer a bull for himself and for all the people of Israel. The bull will be for a sin offering.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References