BLV
7.
וְנִבֵּאתִי H5012 כַּאֲשֶׁר H834 צֻוֵּיתִי H6680 וַֽיְהִי H1961 ־ קוֹל H6963 כְּהִנָּֽבְאִי H5012 וְהִנֵּה H2009 ־ רַעַשׁ H7494 וַתִּקְרְבוּ H7126 עֲצָמוֹת H6106 עֶצֶם H6106 אֶל H413 ־ עַצְמֽוֹ H6106 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
7. και G2532 CONJ επροφητευσα G4395 V-AAI-1S καθως G2531 ADV ενετειλατο G1781 V-AMI-3S μοι G1473 P-DS και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM εμε G1473 P-AS προφητευσαι G4395 V-AAN και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ σεισμος G4578 N-NSM και G2532 CONJ προσηγαγε G4317 V-AAI-3S τα G3588 T-NPN οστα G3747 N-NPN εκατερον A-NSN προς G4314 PREP την G3588 T-ASF αρμονιαν N-ASF αυτου G846 D-GSN
KJV
7. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
KJVP
7. So I prophesied H5012 as H834 I was commanded: H6680 and as I prophesied, H5012 there was H1961 a noise, H6963 and behold H2009 a shaking, H7494 and the bones H6106 came together, H7126 bone H6106 to H413 his bone. H6106
YLT
7. And I have prophesied as I have been commanded, and there is a noise, as I am prophesying, and lo, a rushing, and draw near do the bones, bone unto its bone.
ASV
7. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, behold, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.
WEB
7. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, behold, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.
ESV
7. So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a sound, and behold, a rattling, and the bones came together, bone to its bone.
RV
7. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold an earthquake, and the bones came together, bone to his bone.
RSV
7. So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold, a rattling; and the bones came together, bone to its bone.
NLT
7. So I spoke this message, just as he told me. Suddenly as I spoke, there was a rattling noise all across the valley. The bones of each body came together and attached themselves as complete skeletons.
NET
7. So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied— I heard a rattling, and the bones came together, bone to bone.
ERVEN
7. So I spoke to the bones for the Lord, as he said. I was still speaking, when I heard the loud noise. The bones began to rattle, and bone joined together with bone!