Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 22:2
BLV
2.
וְאַתָּה H859 בֶן H1121 ־ אָדָם H120 הֲתִשְׁפֹּט H8199 הֲתִשְׁפֹּט H8199 אֶת H853 ־ עִיר H5892 הַדָּמִים H1818 וְהוֹדַעְתָּהּ H3045 אֵת H853 כָּל H3605 ־ תּוֹעֲבוֹתֶֽיהָ H8441 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
2. και G2532 CONJ συ G4771 P-NS υιε G5207 N-VSM ανθρωπου G444 N-GSM ει G1487 CONJ κρινεις G2919 V-FAI-2S την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF των G3588 T-GPN αιματων G129 N-GPN και G2532 CONJ παραδειξον V-AAD-2S αυτη G846 D-DSF πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ανομιας G458 N-APF αυτης G846 D-GSF



KJV
2. Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

KJVP
2. Now, thou H859 son H1121 of man, H120 wilt thou judge, H8199 wilt thou judge H8199 H853 the bloody H1818 city H5892 ? yea , thou shalt show H3045 her H853 all H3605 her abominations. H8441

YLT
2. `And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,

ASV
2. And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

WEB
2. You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

ESV
2. "And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominations.

RV
2. And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

RSV
2. "And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominable deeds.

NLT
2. "Son of man, are you ready to judge Jerusalem? Are you ready to judge this city of murderers? Publicly denounce her detestable sins,

NET
2. "As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, are you willing to pronounce judgment on the bloody city? Then confront her with all her abominable deeds!

ERVEN
2. "Son of man, will you judge the city of murderers? Will you tell her about all the terrible things she has done?



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 22:2

  • וְאַתָּה H859 בֶן H1121 ־ אָדָם H120 הֲתִשְׁפֹּט H8199 הֲתִשְׁפֹּט H8199 אֶת H853 ־ עִיר H5892 הַדָּמִים H1818 וְהוֹדַעְתָּהּ H3045 אֵת H853 כָּל H3605 ־ תּוֹעֲבוֹתֶֽיהָ H8441 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ συ G4771 P-NS υιε G5207 N-VSM ανθρωπου G444 N-GSM ει G1487 CONJ κρινεις G2919 V-FAI-2S την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF των G3588 T-GPN αιματων G129 N-GPN και G2532 CONJ παραδειξον V-AAD-2S αυτη G846 D-DSF πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ανομιας G458 N-APF αυτης G846 D-GSF
  • KJV

    Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
  • KJVP

    Now, thou H859 son H1121 of man, H120 wilt thou judge, H8199 wilt thou judge H8199 H853 the bloody H1818 city H5892 ? yea , thou shalt show H3045 her H853 all H3605 her abominations. H8441
  • YLT

    `And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,
  • ASV

    And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
  • WEB

    You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
  • ESV

    "And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominations.
  • RV

    And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
  • RSV

    "And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominable deeds.
  • NLT

    "Son of man, are you ready to judge Jerusalem? Are you ready to judge this city of murderers? Publicly denounce her detestable sins,
  • NET

    "As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, are you willing to pronounce judgment on the bloody city? Then confront her with all her abominable deeds!
  • ERVEN

    "Son of man, will you judge the city of murderers? Will you tell her about all the terrible things she has done?
×

Alert

×

greek Letters Keypad References