BLV
5.
צִיּוֹן H6726 יִשְׁאָלוּ H7592 דֶּרֶךְ H1870 הֵנָּה H2008 פְנֵיהֶם H6440 בֹּאוּ H935 וְנִלְווּ H3867 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 בְּרִית H1285 עוֹלָם H5769 לֹא H3808 תִשָּׁכֵֽחַ H7911 ׃ ס
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
5. εως G2193 PREP σιων G4622 N-PRI ερωτησουσιν G2065 V-FAI-3P την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF ωδε G3592 ADV γαρ G1063 PRT το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN αυτων G846 D-GPM δωσουσιν G1325 V-FAI-3P και G2532 CONJ ηξουσιν G1854 V-FAI-3P και G2532 CONJ καταφευξονται G2703 V-FMI-3P προς G4314 PREP κυριον G2962 N-ASM τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM διαθηκη G1242 N-NSF γαρ G1063 PRT αιωνιος G166 A-NSF ουκ G3364 ADV επιλησθησεται V-FPI-3S
KJV
5. They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, [saying,] Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant [that] shall not be forgotten.
KJVP
5. They shall ask H7592 the way H1870 to Zion H6726 with their faces H6440 thitherward, H2008 [saying] , Come, H935 and let us join ourselves H3867 to H413 the LORD H3068 in a perpetual H5769 covenant H1285 [that] shall not H3808 be forgotten. H7911
YLT
5. [To] Zion they ask the way, Thitherward [are] their faces: Come in, and we are joined unto Jehovah, A covenant age-during -- not forgotten.
ASV
5. They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward, saying, Come ye, and join yourselves to Jehovah in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
WEB
5. They shall inquire concerning Zion with their faces turned toward it, saying, Come you , and join yourselves to Yahweh in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
ESV
5. They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, saying, 'Come, let us join ourselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.'
RV
5. They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward, {cf15i saying}, Come ye, and join yourselves to the LORD in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
RSV
5. They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, saying, `Come, let us join ourselves to the LORD in an everlasting covenant which will never be forgotten.'
NLT
5. They will ask the way to Jerusalem and will start back home again. They will bind themselves to the LORD with an eternal covenant that will never be forgotten.
NET
5. They will ask the way to Zion; they will turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the LORD in a lasting covenant that will never be forgotten.
ERVEN
5. They will ask how to go to Zion. They will start to go in that direction. They will say, 'Come, let us join ourselves to the Lord. Let's make an agreement that will last forever. Let's make an agreement that we will never forget.'