Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 45:4
BLV
4.
כֹּה H3541 ׀ תֹּאמַר H559 אֵלָיו H413 כֹּה H3541 אָמַר H559 יְהוָה H3068 הִנֵּה H2009 אֲשֶׁר H834 ־ בָּנִיתִי H1129 אֲנִי H589 הֹרֵס H2040 וְאֵת H853 אֲשֶׁר H834 ־ נָטַעְתִּי H5193 אֲנִי H589 נֹתֵשׁ H5428 וְאֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ הָאָרֶץ H776 הִֽיא H1931 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. ειπον V-AAI-3P αυτω G846 D-DSM ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ ους G3739 R-APM εγω G1473 P-NS ωκοδομησα G3618 V-AAI-1S εγω G1473 P-NS καθαιρω G2507 V-PAI-1S και G2532 CONJ ους G3739 R-APM εγω G1473 P-NS εφυτευσα G5452 V-AAI-1S εγω G1473 P-NS εκτιλλω V-PAI-1S



KJV
4. Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, [that] which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

KJVP
4. Thus H3541 shalt thou say H559 unto H413 him , The LORD H3068 saith H559 thus; H3541 Behold, H2009 [that] which H834 I have built H1129 will I H589 break down, H2040 and that which H834 I have planted H5193 I H589 will pluck up, H5428 even this H1931 whole H3605 land. H776

YLT
4. Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.

ASV
4. Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

WEB
4. Thus shall you tell him, Thus says Yahweh: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

ESV
4. Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up- that is, the whole land.

RV
4. Thus shalt thou say unto him, Thus saith the LORD: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

RSV
4. Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up -- that is, the whole land.

NLT
4. "Baruch, this is what the LORD says: 'I will destroy this nation that I built. I will uproot what I planted.

NET
4. The LORD told Jeremiah, "Tell Baruch, 'The LORD says, "I am about to tear down what I have built and to uproot what I have planted. I will do this throughout the whole earth.

ERVEN
4. Jeremiah, tell Baruch this is what the Lord says: 'I will tear down what I have built, and I will pull up what I have planted. I will do that everywhere in Judah.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 45:4

  • כֹּה H3541 ׀ תֹּאמַר H559 אֵלָיו H413 כֹּה H3541 אָמַר H559 יְהוָה H3068 הִנֵּה H2009 אֲשֶׁר H834 ־ בָּנִיתִי H1129 אֲנִי H589 הֹרֵס H2040 וְאֵת H853 אֲשֶׁר H834 ־ נָטַעְתִּי H5193 אֲנִי H589 נֹתֵשׁ H5428 וְאֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ הָאָרֶץ H776 הִֽיא H1931 ׃
  • LXXRP

    ειπον V-AAI-3P αυτω G846 D-DSM ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ ους G3739 R-APM εγω G1473 P-NS ωκοδομησα G3618 V-AAI-1S εγω G1473 P-NS καθαιρω G2507 V-PAI-1S και G2532 CONJ ους G3739 R-APM εγω G1473 P-NS εφυτευσα G5452 V-AAI-1S εγω G1473 P-NS εκτιλλω V-PAI-1S
  • KJV

    Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
  • KJVP

    Thus H3541 shalt thou say H559 unto H413 him , The LORD H3068 saith H559 thus; H3541 Behold, H2009 that which H834 I have built H1129 will I H589 break down, H2040 and that which H834 I have planted H5193 I H589 will pluck up, H5428 even this H1931 whole H3605 land. H776
  • YLT

    Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.
  • ASV

    Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
  • WEB

    Thus shall you tell him, Thus says Yahweh: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
  • ESV

    Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up- that is, the whole land.
  • RV

    Thus shalt thou say unto him, Thus saith the LORD: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
  • RSV

    Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up -- that is, the whole land.
  • NLT

    "Baruch, this is what the LORD says: 'I will destroy this nation that I built. I will uproot what I planted.
  • NET

    The LORD told Jeremiah, "Tell Baruch, 'The LORD says, "I am about to tear down what I have built and to uproot what I have planted. I will do this throughout the whole earth.
  • ERVEN

    Jeremiah, tell Baruch this is what the Lord says: 'I will tear down what I have built, and I will pull up what I have planted. I will do that everywhere in Judah.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References