Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 35:8
BLV
8.
וַנִּשְׁמַע H8085 בְּקוֹל H6963 יְהוֹנָדָב H3082 בֶּן H1121 ־ רֵכָב H7394 אָבִינוּ H1 לְכֹל H3605 אֲשֶׁר H834 צִוָּנוּ H6680 לְבִלְתִּי H1115 שְׁתֽוֹת H8354 ־ יַיִן H3196 כָּל H3605 ־ יָמֵינוּ H3117 אֲנַחְנוּ H587 נָשֵׁינוּ H802 בָּנֵינוּ H1121 וּבְנֹתֵֽינוּ H1323 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. και G2532 CONJ ηκουσαμεν G191 V-AAI-1P της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF ιωναδαβ N-PRI του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM ημων G1473 P-GP προς G4314 PREP το G3588 T-ASN μη G3165 ADV πιειν G4095 V-AAN οινον G3631 N-ASM πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF ημων G1473 P-GP ημεις G1473 P-NP και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF γυναικες G1135 N-NPF ημων G1473 P-GP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ημων G1473 P-GP και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF θυγατερες G2364 N-NPF ημων G1473 P-GP



KJV
8. Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;

KJVP
8. Thus have we obeyed H8085 the voice H6963 of Jonadab H3082 the son H1121 of Rechab H7394 our father H1 in all H3605 that H834 he hath charged H6680 us , to drink H8354 no H1115 wine H3196 all H3605 our days, H3117 we, H587 our wives, H802 our sons, H1121 nor our daughters; H1323

YLT
8. `And we hearken to the voice of Jonadab son of Rechab, our father, to all that he commanded us, not to drink wine all our days, we, our wives, our sons, and our daughters;

ASV
8. And we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;

WEB
8. We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;

ESV
8. We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,

RV
8. And we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;

RSV
8. We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,

NLT
8. So we have obeyed him in all these things. We have never had a drink of wine to this day, nor have our wives, our sons, or our daughters.

NET
8. We and our wives and our sons and daughters have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us. We have never drunk wine.

ERVEN
8. So we have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us. None of us ever drinks wine, and neither do our wives, sons, or daughters.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 35:8

  • וַנִּשְׁמַע H8085 בְּקוֹל H6963 יְהוֹנָדָב H3082 בֶּן H1121 ־ רֵכָב H7394 אָבִינוּ H1 לְכֹל H3605 אֲשֶׁר H834 צִוָּנוּ H6680 לְבִלְתִּי H1115 שְׁתֽוֹת H8354 ־ יַיִן H3196 כָּל H3605 ־ יָמֵינוּ H3117 אֲנַחְנוּ H587 נָשֵׁינוּ H802 בָּנֵינוּ H1121 וּבְנֹתֵֽינוּ H1323 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ηκουσαμεν G191 V-AAI-1P της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF ιωναδαβ N-PRI του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM ημων G1473 P-GP προς G4314 PREP το G3588 T-ASN μη G3165 ADV πιειν G4095 V-AAN οινον G3631 N-ASM πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF ημων G1473 P-GP ημεις G1473 P-NP και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF γυναικες G1135 N-NPF ημων G1473 P-GP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ημων G1473 P-GP και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF θυγατερες G2364 N-NPF ημων G1473 P-GP
  • KJV

    Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
  • KJVP

    Thus have we obeyed H8085 the voice H6963 of Jonadab H3082 the son H1121 of Rechab H7394 our father H1 in all H3605 that H834 he hath charged H6680 us , to drink H8354 no H1115 wine H3196 all H3605 our days, H3117 we, H587 our wives, H802 our sons, H1121 nor our daughters; H1323
  • YLT

    `And we hearken to the voice of Jonadab son of Rechab, our father, to all that he commanded us, not to drink wine all our days, we, our wives, our sons, and our daughters;
  • ASV

    And we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;
  • WEB

    We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters;
  • ESV

    We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,
  • RV

    And we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
  • RSV

    We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,
  • NLT

    So we have obeyed him in all these things. We have never had a drink of wine to this day, nor have our wives, our sons, or our daughters.
  • NET

    We and our wives and our sons and daughters have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us. We have never drunk wine.
  • ERVEN

    So we have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us. None of us ever drinks wine, and neither do our wives, sons, or daughters.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References