BLV
20.
רֹעֶה H7462 אֵפֶר H665 לֵב H3820 הוּתַל H2048 הִטָּהוּ H5186 וְלֹֽא H3808 ־ יַצִּיל H5337 אֶת H853 ־ נַפְשׁוֹ H5315 וְלֹא H3808 יֹאמַר H559 הֲלוֹא H3808 שֶׁקֶר H8267 בִּימִינִֽי H3225 ׃ ס
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
20. γνωτε G1097 V-AAD-2P οτι G3754 CONJ σποδος G4700 N-NSF η G3588 T-NSF καρδια G2588 N-NSF αυτων G846 D-GPN και G2532 CONJ πλανωνται G4105 V-PMI-3P και G2532 CONJ ουδεις G3762 A-NSN δυναται G1410 V-PMI-3S εξελεσθαι G1807 V-AMN την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSN ιδετε G3708 V-AAD-2P ουκ G3364 ADV ερειτε V-FAI-2P οτι G3754 CONJ ψευδος G5579 N-NSN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF δεξια G1188 A-DSF μου G1473 P-GS
KJV
20. He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not a lie in my right hand?
KJVP
20. He feedeth H7462 on ashes: H665 a deceived H2048 heart H3820 hath turned him aside, H5186 that he cannot H3808 deliver H5337 H853 his soul, H5315 nor H3808 say, H559 [Is] [there] not H3808 a lie H8267 in my right hand H3225 ?
YLT
20. Feeding on ashes, the heart is deceived, It hath turned him aside, And he delivereth not his soul, nor saith: `Is there not a lie in my right hand?`
ASV
20. He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
WEB
20. He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside; and he can\'t deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
ESV
20. He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, "Is there not a lie in my right hand?"
RV
20. He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
RSV
20. He feeds on ashes; a deluded mind has led him astray, and he cannot deliver himself or say, "Is there not a lie in my right hand?"
NLT
20. The poor, deluded fool feeds on ashes. He trusts something that can't help him at all. Yet he cannot bring himself to ask, "Is this idol that I'm holding in my hand a lie?"
NET
20. He feeds on ashes; his deceived mind misleads him. He cannot rescue himself, nor does he say, 'Is this not a false god I hold in my right hand?'
ERVEN
20. Someone like that is deceived. They don't know what they are doing. They cannot save themselves, and they will not admit, "This statue I am holding is a lie!"