Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 29:14
BLV
14.
לָכֵן H3651 הִנְנִי H2005 יוֹסִף H3254 לְהַפְלִיא H6381 אֶת H854 ־ הָֽעָם H5971 ־ הַזֶּה H2088 הַפְלֵא H6381 וָפֶלֶא H6382 וְאָֽבְדָה H6 חָכְמַת H2451 חֲכָמָיו H2450 וּבִינַת H998 נְבֹנָיו H995 תִּסְתַּתָּֽר H5641 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS προσθησω G4369 V-FAI-1S του G3588 T-GSN μεταθειναι G3346 V-AAN τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τουτον G3778 D-ASM και G2532 CONJ μεταθησω G3346 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ απολω V-FAI-1S την G3588 T-ASF σοφιαν G4678 N-ASF των G3588 T-GPM σοφων G4680 A-GPM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF συνεσιν G4907 N-ASF των G3588 T-GPM συνετων G4908 A-GPM κρυψω G2928 V-FAI-1S



KJV
14. Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, [even] a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise [men] shall perish, and the understanding of their prudent [men] shall be hid.

KJVP
14. Therefore H3651 , behold, H2009 I will proceed H3254 to do a marvelous work H6381 among H854 this H2088 people, H5971 [even] a marvelous work H6381 and a wonder: H6382 for the wisdom H2451 of their wise H2450 [men] shall perish, H6 and the understanding H998 of their prudent H995 [men] shall be hid. H5641

YLT
14. Therefore, lo, I am adding to do wonderfully with this people, A wonder, and a marvel, And perished hath the wisdom of its wise ones, And the understanding of its intelligent ones hideth itself.`

ASV
14. therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

WEB
14. therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

ESV
14. therefore, behold, I will again do wonderful things with this people, with wonder upon wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hidden."

RV
14. therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder: and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

RSV
14. therefore, behold, I will again do marvelous things with this people, wonderful and marvelous; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hid."

NLT
14. Because of this, I will once again astound these hypocrites with amazing wonders. The wisdom of the wise will pass away, and the intelligence of the intelligent will disappear."

NET
14. Therefore I will again do an amazing thing for these people— an absolutely extraordinary deed. Wise men will have nothing to say, the sages will have no explanations."

ERVEN
14. So I will continue to amaze them by doing powerful and amazing things. Their wise men will lose their wisdom. Even the most intelligent among them will not be able to understand."



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 29:14

  • לָכֵן H3651 הִנְנִי H2005 יוֹסִף H3254 לְהַפְלִיא H6381 אֶת H854 ־ הָֽעָם H5971 ־ הַזֶּה H2088 הַפְלֵא H6381 וָפֶלֶא H6382 וְאָֽבְדָה H6 חָכְמַת H2451 חֲכָמָיו H2450 וּבִינַת H998 נְבֹנָיו H995 תִּסְתַּתָּֽר H5641 ׃ ס
  • LXXRP

    δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS προσθησω G4369 V-FAI-1S του G3588 T-GSN μεταθειναι G3346 V-AAN τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τουτον G3778 D-ASM και G2532 CONJ μεταθησω G3346 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ απολω V-FAI-1S την G3588 T-ASF σοφιαν G4678 N-ASF των G3588 T-GPM σοφων G4680 A-GPM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF συνεσιν G4907 N-ASF των G3588 T-GPM συνετων G4908 A-GPM κρυψω G2928 V-FAI-1S
  • KJV

    Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
  • KJVP

    Therefore H3651 , behold, H2009 I will proceed H3254 to do a marvelous work H6381 among H854 this H2088 people, H5971 even a marvelous work H6381 and a wonder: H6382 for the wisdom H2451 of their wise H2450 men shall perish, H6 and the understanding H998 of their prudent H995 men shall be hid. H5641
  • YLT

    Therefore, lo, I am adding to do wonderfully with this people, A wonder, and a marvel, And perished hath the wisdom of its wise ones, And the understanding of its intelligent ones hideth itself.`
  • ASV

    therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
  • WEB

    therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
  • ESV

    therefore, behold, I will again do wonderful things with this people, with wonder upon wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hidden."
  • RV

    therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder: and the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
  • RSV

    therefore, behold, I will again do marvelous things with this people, wonderful and marvelous; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hid."
  • NLT

    Because of this, I will once again astound these hypocrites with amazing wonders. The wisdom of the wise will pass away, and the intelligence of the intelligent will disappear."
  • NET

    Therefore I will again do an amazing thing for these people— an absolutely extraordinary deed. Wise men will have nothing to say, the sages will have no explanations."
  • ERVEN

    So I will continue to amaze them by doing powerful and amazing things. Their wise men will lose their wisdom. Even the most intelligent among them will not be able to understand."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References