Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 28:7
BLV
7.
וְגַם H1571 ־ אֵלֶּה H428 בַּיַּיִן H3196 שָׁגוּ H7686 וּבַשֵּׁכָר H7941 תָּעוּ H8582 כֹּהֵן H3548 וְנָבִיא H5030 שָׁגוּ H7686 בַשֵּׁכָר H7941 נִבְלְעוּ H1104 מִן H4480 ־ הַיַּיִן H3196 תָּעוּ H8582 מִן H4480 ־ הַשֵּׁכָר H7941 שָׁגוּ H7686 בָּֽרֹאֶה H7203 פָּקוּ H6328 פְּלִילִיָּֽה H6417 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. ουτοι G3778 D-NPM γαρ G1063 PRT οινω G3631 N-DSM πεπλανημενοι G4105 V-RMPNP εισιν G1510 V-PAI-3P επλανηθησαν G4105 V-API-3P δια G1223 PREP το G3588 T-ASN σικερα G4608 N-ASN ιερευς G2409 N-NSM και G2532 CONJ προφητης G4396 N-NSM εξεστησαν G1839 V-AAI-3P δια G1223 PREP τον G3588 T-ASM οινον G3631 N-ASM εσεισθησαν G4579 V-API-3P απο G575 PREP της G3588 T-GSF μεθης G3178 N-GSF του G3588 T-GSM σικερα G4608 N-ASN επλανηθησαν G4105 V-API-3P τουτ G3778 D-NSN εστι G1510 V-PAI-3S φασμα N-NSN



KJV
7. But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble [in] judgment.

KJVP
7. But they H428 also H1571 have erred H7686 through wine, H3196 and through strong drink H7941 are out of the way; H8582 the priest H3548 and the prophet H5030 have erred H7686 through strong drink, H7941 they are swallowed up H1104 of H4480 wine, H3196 they are out of the way H8582 through H4480 strong drink; H7941 they err H7686 in vision, H7203 they stumble H6328 [in] judgment. H6417

YLT
7. And even these through wine have erred, And through strong drink have wandered, Priest and prophet erred through strong drink, They have been swallowed up of the wine, They wandered because of the strong drink, They have erred in seeing, They have stumbled judicially.

ASV
7. And even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

WEB
7. Even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

ESV
7. These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed by wine, they stagger with strong drink, they reel in vision, they stumble in giving judgment.

RV
7. But these also have erred through wine, and through strong drink are gone astray; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are gone astray through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

RSV
7. These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused with wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in giving judgment.

NLT
7. Now, however, Israel is led by drunks who reel with wine and stagger with alcohol. The priests and prophets stagger with alcohol and lose themselves in wine. They reel when they see visions and stagger as they render decisions.

NET
7. Even these men stagger because of wine, they stumble around because of beer— priests and prophets stagger because of beer, they are confused because of wine, they stumble around because of beer; they stagger while seeing prophetic visions, they totter while making legal decisions.

ERVEN
7. But now those leaders are drunk. The priests and prophets are all drunk with wine and beer. They stumble and fall down. The prophets are drunk when they see their dreams. The judges are drunk when they make their decisions.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 28:7

  • וְגַם H1571 ־ אֵלֶּה H428 בַּיַּיִן H3196 שָׁגוּ H7686 וּבַשֵּׁכָר H7941 תָּעוּ H8582 כֹּהֵן H3548 וְנָבִיא H5030 שָׁגוּ H7686 בַשֵּׁכָר H7941 נִבְלְעוּ H1104 מִן H4480 ־ הַיַּיִן H3196 תָּעוּ H8582 מִן H4480 ־ הַשֵּׁכָר H7941 שָׁגוּ H7686 בָּֽרֹאֶה H7203 פָּקוּ H6328 פְּלִילִיָּֽה H6417 ׃
  • LXXRP

    ουτοι G3778 D-NPM γαρ G1063 PRT οινω G3631 N-DSM πεπλανημενοι G4105 V-RMPNP εισιν G1510 V-PAI-3P επλανηθησαν G4105 V-API-3P δια G1223 PREP το G3588 T-ASN σικερα G4608 N-ASN ιερευς G2409 N-NSM και G2532 CONJ προφητης G4396 N-NSM εξεστησαν G1839 V-AAI-3P δια G1223 PREP τον G3588 T-ASM οινον G3631 N-ASM εσεισθησαν G4579 V-API-3P απο G575 PREP της G3588 T-GSF μεθης G3178 N-GSF του G3588 T-GSM σικερα G4608 N-ASN επλανηθησαν G4105 V-API-3P τουτ G3778 D-NSN εστι G1510 V-PAI-3S φασμα N-NSN
  • KJV

    But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
  • KJVP

    But they H428 also H1571 have erred H7686 through wine, H3196 and through strong drink H7941 are out of the way; H8582 the priest H3548 and the prophet H5030 have erred H7686 through strong drink, H7941 they are swallowed up H1104 of H4480 wine, H3196 they are out of the way H8582 through H4480 strong drink; H7941 they err H7686 in vision, H7203 they stumble H6328 in judgment. H6417
  • YLT

    And even these through wine have erred, And through strong drink have wandered, Priest and prophet erred through strong drink, They have been swallowed up of the wine, They wandered because of the strong drink, They have erred in seeing, They have stumbled judicially.
  • ASV

    And even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
  • WEB

    Even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
  • ESV

    These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed by wine, they stagger with strong drink, they reel in vision, they stumble in giving judgment.
  • RV

    But these also have erred through wine, and through strong drink are gone astray; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are gone astray through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
  • RSV

    These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused with wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in giving judgment.
  • NLT

    Now, however, Israel is led by drunks who reel with wine and stagger with alcohol. The priests and prophets stagger with alcohol and lose themselves in wine. They reel when they see visions and stagger as they render decisions.
  • NET

    Even these men stagger because of wine, they stumble around because of beer— priests and prophets stagger because of beer, they are confused because of wine, they stumble around because of beer; they stagger while seeing prophetic visions, they totter while making legal decisions.
  • ERVEN

    But now those leaders are drunk. The priests and prophets are all drunk with wine and beer. They stumble and fall down. The prophets are drunk when they see their dreams. The judges are drunk when they make their decisions.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References