BLV
27.
כִּי H3588 לֹא H3808 בֶֽחָרוּץ H2742 יוּדַשׁ H1758 קֶצַח H7100 וְאוֹפַן H212 עֲגָלָה H5699 עַל H5921 ־ כַּמֹּן H3646 יוּסָּב H5437 כִּי H3588 בַמַּטֶּה H4294 יֵחָבֶט H2251 קֶצַח H7100 וְכַמֹּן H3646 בַּשָּֽׁבֶט H7626 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
27. ου G3364 ADV γαρ G1063 PRT μετα G3326 PREP σκληροτητος G4643 N-GSF καθαιρεται G2508 V-PMI-3S το G3588 T-ASN μελανθιον N-ASN ουδε G3761 CONJ τροχος G5164 N-NSM αμαξης N-GSF περιαξει G4013 V-FAI-3S επι G1909 PREP το G3588 T-ASN κυμινον G2951 N-ASN αλλα G235 CONJ ραβδω N-DSF εκτινασσεται G1621 V-FMI-3S το G3588 T-ASN μελανθιον N-ASN το G3588 T-ASN δε G1161 PRT κυμινον G2951 N-ASN
KJV
27. For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
KJVP
27. For H3588 the fitches H7100 are not H3808 threshed H1758 with a threshing instrument, H2742 neither is a cart H5699 wheel H212 turned H5437 about upon H5921 the cummin; H3646 but H3588 the fitches H7100 are beaten out H2251 with a staff, H4294 and the cummin H3646 with a rod. H7626
YLT
27. For not with a sharp-pointed thing threshed are fitches, And the wheel of a cart on cummin turned round, For with a staff beaten out are fitches, And cummin with a rod.
ASV
27. For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
WEB
27. For the dill are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about on the cumin; but the dill are beaten out with a staff, and the cumin with a rod.
ESV
27. Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cumin, but dill is beaten out with a stick, and cumin with a rod.
RV
27. For the fitches are not threshed with a sharp {cf15i threshing} instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
RSV
27. Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cummin; but dill is beaten out with a stick, and cummin with a rod.
NLT
27. A heavy sledge is never used to thresh black cumin; rather, it is beaten with a light stick. A threshing wheel is never rolled on cumin; instead, it is beaten lightly with a flail.
NET
27. Certainly caraway seed is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin seed. Certainly caraway seed is beaten with a stick, and cumin seed with a flail.
ERVEN
27. Does a farmer use large boards with sharp teeth to crush dill seeds? No, and he doesn't use a wagon to crush cumin seeds. A farmer uses a small stick to break the hulls from these seeds of grain.