BLV
9.
אֹהֵב H157 כֶּסֶף H3701 לֹא H3808 ־ יִשְׂבַּע H7646 כֶּסֶף H3701 וּמִֽי H4310 ־ אֹהֵב H157 בֶּהָמוֹן H1995 לֹא H3808 תְבוּאָה H8393 גַּם H1571 ־ זֶה H2088 הָֽבֶל H1892 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
9. και G2532 CONJ περισσεια G4050 N-NSF γης G1065 N-GSF εν G1722 PREP παντι G3956 A-DSM εστι G1510 V-PAI-3S βασιλευς G935 N-NSM του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM ειργασμενου G2038 V-RMPGS
KJV
9. Moreover the profit of the earth is for all: the king [himself] is served by the field.
KJVP
9. Moreover the profit H3504 of the earth H776 is for all: H3605 the king H4428 [himself] is served H5647 by the field. H7704
YLT
9. And the abundance of a land is for all. A king for a field is served.
ASV
9. Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
WEB
9. Moreover the profit of the earth is for all. The king profits from the field.
ESV
9. But this is gain for a land in every way: a king committed to cultivated fields.
RV
9. Moreover the profit of the earth is for all: the king {cf15i himself} is served by the field.
RSV
9. But in all, a king is an advantage to a land with cultivated fields.
NLT
9. Even the king milks the land for his own profit!
NET
9. The produce of the land is seized by all of them, even the king is served by the fields.
ERVEN
9. Even the king is a slave— his country owns him.