Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Εκκλησιαστής 5:11
BLV
11.
מְתוּקָה H4966 שְׁנַת H8142 הָעֹבֵד H5647 אִם H518 ־ מְעַט H4592 וְאִם H518 ־ הַרְבֵּה H7235 יֹאכֵל H398 וְהַשָּׂבָע H7647 לֶֽעָשִׁיר H6223 אֵינֶנּוּ H369 מַנִּיחַֽ H3240 לוֹ לִישֽׁוֹן H3462 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. εν G1722 PREP πληθει G4128 N-DSN της G3588 T-GSF αγαθωσυνης G19 N-GSF επληθυνθησαν G4129 V-API-3P εσθοντες G2068 V-PAPNP αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ τι G5100 I-NSF ανδρεια A-NSF τω G3588 T-DSM παρ G3844 PREP αυτης G846 D-GSF οτι G3754 CONJ αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ του G3588 T-GSN οραν G3708 V-PAN οφθαλμοις G3788 N-DPM αυτου G846 D-GSM



KJV
11. When goods increase, they are increased that eat them: and what good [is there] to the owners thereof, saving the beholding [of them] with their eyes?

KJVP
11. When goods H2896 increase, H7235 they are increased H7231 that eat H398 them : and what H4100 good H3788 [is] [there] to the owners H1167 thereof, saving H3588 H518 the beholding H7200 [of] [them] with their eyes H5869 ?

YLT
11. In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit [is] to its possessor except the sight of his eyes?

ASV
11. When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding of them with his eyes?

WEB
11. When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

ESV
11. When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes?

RV
11. When goods increase, they are increased that eat them: and what advantage is there to the owner thereof, saving the beholding {cf15i of them} with his eyes?

RSV
11. When goods increase, they increase who eat them; and what gain has their owner but to see them with his eyes?

NLT
11. The more you have, the more people come to help you spend it. So what good is wealth-- except perhaps to watch it slip through your fingers!

NET
11. When someone's prosperity increases, those who consume it also increase; so what does its owner gain, except that he gets to see it with his eyes?

ERVEN
11. The more wealth people have, the more "friends" they have to help spend it. So the rich really gain nothing. They can only look at their wealth.



Notes

No Verse Added

Εκκλησιαστής 5:11

  • מְתוּקָה H4966 שְׁנַת H8142 הָעֹבֵד H5647 אִם H518 ־ מְעַט H4592 וְאִם H518 ־ הַרְבֵּה H7235 יֹאכֵל H398 וְהַשָּׂבָע H7647 לֶֽעָשִׁיר H6223 אֵינֶנּוּ H369 מַנִּיחַֽ H3240 לוֹ לִישֽׁוֹן H3462 ׃
  • LXXRP

    εν G1722 PREP πληθει G4128 N-DSN της G3588 T-GSF αγαθωσυνης G19 N-GSF επληθυνθησαν G4129 V-API-3P εσθοντες G2068 V-PAPNP αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ τι G5100 I-NSF ανδρεια A-NSF τω G3588 T-DSM παρ G3844 PREP αυτης G846 D-GSF οτι G3754 CONJ αλλ G235 CONJ η G2228 CONJ του G3588 T-GSN οραν G3708 V-PAN οφθαλμοις G3788 N-DPM αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?
  • KJVP

    When goods H2896 increase, H7235 they are increased H7231 that eat H398 them : and what H4100 good H3788 is there to the owners H1167 thereof, saving H3588 H518 the beholding H7200 of them with their eyes H5869 ?
  • YLT

    In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit is to its possessor except the sight of his eyes?
  • ASV

    When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding of them with his eyes?
  • WEB

    When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?
  • ESV

    When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes?
  • RV

    When goods increase, they are increased that eat them: and what advantage is there to the owner thereof, saving the beholding {cf15i of them} with his eyes?
  • RSV

    When goods increase, they increase who eat them; and what gain has their owner but to see them with his eyes?
  • NLT

    The more you have, the more people come to help you spend it. So what good is wealth-- except perhaps to watch it slip through your fingers!
  • NET

    When someone's prosperity increases, those who consume it also increase; so what does its owner gain, except that he gets to see it with his eyes?
  • ERVEN

    The more wealth people have, the more "friends" they have to help spend it. So the rich really gain nothing. They can only look at their wealth.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References