BLV
8.
כִּי H3588 אִם H518 ־ שָׁנִים H8141 הַרְבֵּה H7235 יִחְיֶה H2421 הָאָדָם H120 בְּכֻלָּם H3605 יִשְׂמָח H8055 וְיִזְכֹּר H2142 אֶת H853 ־ יְמֵי H3117 הַחֹשֶׁךְ H2822 כִּֽי H3588 ־ הַרְבֵּה H7235 יִהְיוּ H1961 כָּל H3605 ־ שֶׁבָּא H935 הָֽבֶל H1892 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
8. οτι G3754 CONJ και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ ετη G2094 N-APN πολλα G4183 A-APN ζησεται G2198 V-FMI-3S ο G3588 T-NSM ανθρωπος G444 N-NSM εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPM αυτοις G846 D-DPM ευφρανθησεται G2165 V-FPI-3S και G2532 CONJ μνησθησεται G3403 V-FPI-3S τας G3588 T-APF ημερας G2250 N-APF του G3588 T-GSN σκοτους G4655 N-GSN οτι G3754 CONJ πολλαι G4183 A-NPF εσονται G1510 V-FMI-3P παν G3956 A-NSN το G3588 T-NSN ερχομενον G2064 V-PMPNS ματαιοτης G3153 N-NSF
KJV
8. But if a man live many years, [and] rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh [is] vanity.
KJVP
8. But H3588 if H518 a man H120 live H2421 many H7235 years, H8141 [and] rejoice H8055 in them all; H3605 yet let him remember H2142 H853 the days H3117 of darkness; H2822 for H3588 they shall be H1961 many. H7235 All H3605 that cometh H7945 H935 [is] vanity. H1892
YLT
8. But, if man liveth many years, In all of them let him rejoice, And remember the days of darkness, For they are many! all that is coming [is] vanity.
ASV
8. Yea, if a man live many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that cometh is vanity.
WEB
8. Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; But let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.
ESV
8. So if a person lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember that the days of darkness will be many. All that comes is vanity.
RV
8. Yea, if a man live many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that cometh is vanity.
RSV
8. For if a man lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember that the days of darkness will be many. All that comes is vanity.
NLT
8. When people live to be very old, let them rejoice in every day of life. But let them also remember there will be many dark days. Everything still to come is meaningless.
NET
8. So, if a man lives many years, let him rejoice in them all, but let him remember that the days of darkness will be many— all that is about to come is obscure.
ERVEN
8. You should enjoy every day of your life, no matter how long you live. But remember that you will die, and you will be dead much longer than you were alive. And after you are dead, you cannot do anything.