Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Παροιμίες 28:11
BLV
11.
חָכָם H2450 בְּעֵינָיו H5869 אִישׁ H376 עָשִׁיר H6223 וְדַל H1800 מֵבִין H995 יַחְקְרֶֽנּוּ H2713 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
11. σοφος G4680 A-NSM παρ G3844 PREP εαυτω G1438 D-DSM ανηρ G435 N-NSM πλουσιος G4145 A-NSM πενης G3993 N-NSM δε G1161 PRT νοημων A-NSM καταγνωσεται G2607 V-FMI-3S αυτου G846 D-GSM



KJV
11. The rich man [is] wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.

KJVP
11. The rich H6223 man H376 [is] wise H2450 in his own conceit; H5869 but the poor H1800 that hath understanding H995 searcheth him out. H2713

YLT
11. A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.

ASV
11. The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.

WEB
11. The rich man is wise in his own eyes; But the poor who has understanding sees through him.

ESV
11. A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.

RV
11. The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.

RSV
11. A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.

NLT
11. Rich people may think they are wise, but a poor person with discernment can see right through them.

NET
11. A rich person is wise in his own eyes, but a discerning poor person can evaluate him properly.

ERVEN
11. The rich always think they are wise, but a poor person who is wise can see the truth.



Notes

No Verse Added

Παροιμίες 28:11

  • חָכָם H2450 בְּעֵינָיו H5869 אִישׁ H376 עָשִׁיר H6223 וְדַל H1800 מֵבִין H995 יַחְקְרֶֽנּוּ H2713 ׃
  • LXXRP

    σοφος G4680 A-NSM παρ G3844 PREP εαυτω G1438 D-DSM ανηρ G435 N-NSM πλουσιος G4145 A-NSM πενης G3993 N-NSM δε G1161 PRT νοημων A-NSM καταγνωσεται G2607 V-FMI-3S αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
  • KJVP

    The rich H6223 man H376 is wise H2450 in his own conceit; H5869 but the poor H1800 that hath understanding H995 searcheth him out. H2713
  • YLT

    A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
  • ASV

    The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
  • WEB

    The rich man is wise in his own eyes; But the poor who has understanding sees through him.
  • ESV

    A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
  • RV

    The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
  • RSV

    A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
  • NLT

    Rich people may think they are wise, but a poor person with discernment can see right through them.
  • NET

    A rich person is wise in his own eyes, but a discerning poor person can evaluate him properly.
  • ERVEN

    The rich always think they are wise, but a poor person who is wise can see the truth.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References