BLV
16.
חָכָם H2450 עָצֵל H6102 בְּעֵינָיו H5869 מִשִּׁבְעָה H7651 מְשִׁיבֵי H7725 טָֽעַם H2940 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
16. σοφωτερος G4680 A-NSMC εαυτω G1438 D-DSM οκνηρος G3636 A-NSM φαινεται G5316 V-PMI-3S του G3588 T-GSM εν G1722 PREP πλησμονη G4140 N-DSF αποκομιζοντος V-PAPGS αγγελιαν G31 N-ASF
KJV
16. The sluggard [is] wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
KJVP
16. The sluggard H6102 [is] wiser H2450 in his own conceit H5869 than seven H4480 H7651 men that can render H7725 a reason. H2940
YLT
16. Wiser [is] the slothful in his own eyes, Than seven [men] returning a reason.
ASV
16. The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
WEB
16. The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who answer with discretion.
ESV
16. The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.
RV
16. The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
RSV
16. The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer discreetly.
NLT
16. Lazy people consider themselves smarter than seven wise counselors.
NET
16. The sluggard is wiser in his own estimation than seven people who respond with good sense.
ERVEN
16. Lazy people think they are seven times smarter than the people who really have good sense.