Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 34:12
BLV
12.
הִשָּׁמֶר H8104 לְךָ פֶּן H6435 ־ תִּכְרֹת H3772 בְּרִית H1285 לְיוֹשֵׁב H3427 הָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 אַתָּה H859 בָּא H935 עָלֶיהָ H5921 פֶּן H6435 ־ יִהְיֶה H1961 לְמוֹקֵשׁ H4170 בְּקִרְבֶּֽךָ H7130 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. προσεχε G4337 V-PAD-2S σεαυτω G4572 D-DSM μηποτε G3379 ADV θης G5087 V-AAS-2S διαθηκην G1242 N-ASF τοις G3588 T-DPM εγκαθημενοις V-PMPDP επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF εις G1519 PREP ην G3739 R-ASF εισπορευη G1531 V-PMI-2S εις G1519 PREP αυτην G846 D-ASF μη G3165 ADV σοι G4771 P-DS γενηται G1096 V-AMS-3S προσκομμα G4348 N-NSN εν G1722 PREP υμιν G4771 P-DP



KJV
12. Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:

KJVP
12. Take heed H8104 to thyself, lest H6435 thou make H3772 a covenant H1285 with the inhabitants H3427 of the land H776 whither H834 H5921 thou H859 goest, H935 lest H6435 it be H1961 for a snare H4170 in the midst H7130 of thee:

YLT
12. take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;

ASV
12. Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:

WEB
12. Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:

ESV
12. Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.

RV
12. Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:

RSV
12. Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest it become a snare in the midst of you.

NLT
12. "Be very careful never to make a treaty with the people who live in the land where you are going. If you do, you will follow their evil ways and be trapped.

NET
12. Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you.

ERVEN
12. Be careful! Don't make any agreement with the people who live in the land where you are going. If you make an agreement with them, it will bring you trouble.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 34:12

  • הִשָּׁמֶר H8104 לְךָ פֶּן H6435 ־ תִּכְרֹת H3772 בְּרִית H1285 לְיוֹשֵׁב H3427 הָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 אַתָּה H859 בָּא H935 עָלֶיהָ H5921 פֶּן H6435 ־ יִהְיֶה H1961 לְמוֹקֵשׁ H4170 בְּקִרְבֶּֽךָ H7130 ׃
  • LXXRP

    προσεχε G4337 V-PAD-2S σεαυτω G4572 D-DSM μηποτε G3379 ADV θης G5087 V-AAS-2S διαθηκην G1242 N-ASF τοις G3588 T-DPM εγκαθημενοις V-PMPDP επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF εις G1519 PREP ην G3739 R-ASF εισπορευη G1531 V-PMI-2S εις G1519 PREP αυτην G846 D-ASF μη G3165 ADV σοι G4771 P-DS γενηται G1096 V-AMS-3S προσκομμα G4348 N-NSN εν G1722 PREP υμιν G4771 P-DP
  • KJV

    Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
  • KJVP

    Take heed H8104 to thyself, lest H6435 thou make H3772 a covenant H1285 with the inhabitants H3427 of the land H776 whither H834 H5921 thou H859 goest, H935 lest H6435 it be H1961 for a snare H4170 in the midst H7130 of thee:
  • YLT

    take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;
  • ASV

    Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
  • WEB

    Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
  • ESV

    Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.
  • RV

    Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
  • RSV

    Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest it become a snare in the midst of you.
  • NLT

    "Be very careful never to make a treaty with the people who live in the land where you are going. If you do, you will follow their evil ways and be trapped.
  • NET

    Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you.
  • ERVEN

    Be careful! Don't make any agreement with the people who live in the land where you are going. If you make an agreement with them, it will bring you trouble.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References