Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 1:13
BLV
13.
וַיַּעֲבִדוּ H5647 מִצְרַיִם H4713 אֶת H853 ־ בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 בְּפָֽרֶךְ H6531 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
13. και G2532 CONJ κατεδυναστευον G2616 V-IAI-3P οι G3588 T-NPM αιγυπτιοι G124 N-NPM τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI βια G970 N-DSF



KJV
13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

KJVP
13. And the Egyptians H4714 made H853 the children H1121 of Israel H3478 to serve H5647 with rigor: H6531

YLT
13. and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,

ASV
13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:

WEB
13. The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,

ESV
13. So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves

RV
13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

RSV
13. So they made the people of Israel serve with rigor,

NLT
13. So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.

NET
13. and they made the Israelites serve rigorously.

ERVEN
13. So the Egyptians made them work even harder.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 1:13

  • וַיַּעֲבִדוּ H5647 מִצְרַיִם H4713 אֶת H853 ־ בְּנֵי H1121 יִשְׂרָאֵל H3478 בְּפָֽרֶךְ H6531 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ κατεδυναστευον G2616 V-IAI-3P οι G3588 T-NPM αιγυπτιοι G124 N-NPM τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI βια G970 N-DSF
  • KJV

    And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
  • KJVP

    And the Egyptians H4714 made H853 the children H1121 of Israel H3478 to serve H5647 with rigor: H6531
  • YLT

    and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,
  • ASV

    And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:
  • WEB

    The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,
  • ESV

    So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves
  • RV

    And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
  • RSV

    So they made the people of Israel serve with rigor,
  • NLT

    So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.
  • NET

    and they made the Israelites serve rigorously.
  • ERVEN

    So the Egyptians made them work even harder.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References