Έξοδος 1 : 13 [ LXXRP ]
1:13. και G2532 CONJ κατεδυναστευον G2616 V-IAI-3P οι G3588 T-NPM αιγυπτιοι G124 N-NPM τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI βια G970 N-DSF
Έξοδος 1 : 13 [ GNTERP ]
Έξοδος 1 : 13 [ GNTBRP ]
Έξοδος 1 : 13 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 1 : 13 [ GNTTRP ]
Έξοδος 1 : 13 [ NET ]
1:13. and they made the Israelites serve rigorously.
Έξοδος 1 : 13 [ NLT ]
1:13. So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.
Έξοδος 1 : 13 [ ASV ]
1:13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:
Έξοδος 1 : 13 [ ESV ]
1:13. So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves
Έξοδος 1 : 13 [ KJV ]
1:13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
Έξοδος 1 : 13 [ RSV ]
1:13. So they made the people of Israel serve with rigor,
Έξοδος 1 : 13 [ RV ]
1:13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
Έξοδος 1 : 13 [ YLT ]
1:13. and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,
Έξοδος 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. So the Egyptians made them work even harder.
Έξοδος 1 : 13 [ WEB ]
1:13. The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,
Έξοδος 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. And the Egyptians H4714 made H853 the children H1121 of Israel H3478 to serve H5647 with rigor: H6531

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP