BLV
1.
שָׁפְטֵנִי H8199 אֱלֹהִים H430 ׀ וְרִיבָה H7378 רִיבִי H7379 מִגּוֹי H1471 לֹא H3808 ־ חָסִיד H2623 מֵאִישׁ H376 ־ מִרְמָה H4820 וְעַוְלָה H5766 תְפַלְּטֵֽנִי H6403 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
1. ψαλμος G5568 N-NSM τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI κρινον G2919 V-AAD-2S με G1473 P-AS ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM και G2532 CONJ δικασον V-AAD-2S την G3588 T-ASF δικην G1349 N-ASF μου G1473 P-GS εξ G1537 PREP εθνους G1484 N-GSN ουχ G3364 ADV οσιου G3741 A-GSN απο G575 PREP ανθρωπου G444 N-GSM αδικου G94 A-GSM και G2532 CONJ δολιου G1386 A-GSM ρυσαι V-AMD-2S με G1473 P-AS
KJV
1. Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
KJVP
1. Judge H8199 me , O God, H430 and plead H7378 my cause H7379 against an ungodly H3808 H2623 nation H4480 H1471 : O deliver H6403 me from the deceitful H4820 and unjust H5766 man H4480 H376 .
YLT
1. Judge me, O God, And plead my cause against a nation not pious, From a man of deceit and perverseness Thou dost deliver me,
ASV
1. Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: Oh deliver me from the deceitful and unjust man.
WEB
1. Vindicate me, God, and plead my cause against an ungodly nation. Oh, deliver me from deceitful and wicked men.
ESV
1. Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly people, from the deceitful and unjust man deliver me!
RV
1. Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
RSV
1. Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly people; from deceitful and unjust men deliver me!
NLT
1. Declare me innocent, O God! Defend me against these ungodly people. Rescue me from these unjust liars.
NET
1. Vindicate me, O God! Fight for me against an ungodly nation! Deliver me from deceitful and evil men!
ERVEN
1. Defend me, God. Argue my case against those people who don't know you. Protect me from those evil liars.