BLV
17.
הַֽאֱנוֹשׁ H376 מֵאֱלוֹהַ H433 יִצְדָּק H6663 אִם H518 מֵעֹשֵׂהוּ H6213 יִטְהַר H2891 ־ גָּֽבֶר H1397 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
17. τι G5100 I-NSN γαρ G1063 PRT μη G3165 ADV καθαρος G2513 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S βροτος N-NSM εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM η G2228 CONJ απο G575 PREP των G3588 T-GPN εργων G2041 N-GPN αυτου G846 D-GSM αμεμπτος G273 A-NSM ανηρ G435 N-NSM
KJV
17. Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
KJVP
17. Shall mortal man H582 be more just than God H6663 H4480 H433 ? shall a man H1397 be more pure H2891 than his maker H4480 H6213 ?
YLT
17. `Is mortal man than God more righteous? Than his Maker is a man cleaner?
ASV
17. Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?
WEB
17. \'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?
ESV
17. 'Can mortal man be in the right before God? Can a man be pure before his Maker?
RV
17. Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his Maker?
RSV
17. `Can mortal man be righteous before God? Can a man be pure before his Maker?
NLT
17. 'Can a mortal be innocent before God? Can anyone be pure before the Creator?'
NET
17. "Is a mortal man righteous before God? Or a man pure before his Creator?
ERVEN
17. 'A person cannot be more right than God. People cannot be more pure than their Maker.